PSALM 6
Błaganie o litość
1 Przewodnikowi chóru. Na instrumenty strunowe, na oktawę.
Psalm Dawida.
2 Panie, nie karć mnie w swoim gniewie
i nie karz w swej zapalczywości!
3 Ulituj się nade mną, Panie, bo jestem bezsilny,
ulecz mnie, Panie, bo drżą moje kości!
4 Moja dusza przepełniła się lękiem,
a Ty, Panie, jak długo jeszcze…?
5 Zwróć się ku mnie, Panie, ocal moją duszę,
wybaw mnie przez swoje miłosierdzie!
6 Nikt bowiem po śmierci nie wspomni o Tobie
– czy ktoś w Szeolu będzie Cię wysławiał?
7 Wyczerpało mnie moje wzdychanie,
co noc łzami zalewam swoje łoże,
mokre od płaczu jest moje posłanie.
8 Osłabły ze zgryzoty moje oczy,
postarzałem się z powodu wszystkich moich wrogów.
9 Odejdźcie ode mnie wszyscy nieprawi,
bo Pan usłyszał mój płacz!
10 Pan wysłuchał mojego błagania,
Pan przyjął moją modlitwę.
11 Niech wszyscy moi wrogowie się zawstydzą
i bardzo zatrwożą,
i pohańbieni niech od razu uciekną!
A Prayer for Help in Time of Trouble
1 Lord, don't be angry and rebuke me!
Don't punish me in your anger!
2 I am worn out, O Lord; have pity on me!
Give me strength; I am completely exhausted
3 and my whole being is deeply troubled.
How long, O Lord, will you wait to help me?

4 Come and save me, Lord;
in your mercy rescue me from death.
5 In the world of the dead you are not remembered;
no one can praise you there.

6 I am worn out with grief;
every night my bed is damp from my weeping;
my pillow is soaked with tears.
7 I can hardly see;
my eyes are so swollen
from the weeping caused by my enemies.

8 Keep away from me, you evil people!
The Lord hears my weeping;
9 he listens to my cry for help
and will answer my prayer.
10 My enemies will know the bitter shame of defeat;
in sudden confusion they will be driven away.