Dobre i złe figi
1 Pan pozwolił mi zobaczyć: Oto dwa kosze fig były postawione przed Przybytkiem Pana po tym, gdy Nebukadnessar, król Babilonu, uprowadził Jechoniasza, syna Jojakima, króla Judy, książąt judzkich, rzemieślników i kowali, z Jerozolimy, i przyprowadził ich do Babilonu. 2 W jednym koszu były bardzo dobre figi, takie jak figi z pierwszych zbiorów, a w drugim koszu figi bardzo złe, których nie dało się jeść, bo były zepsute.
3 I powiedział Pan do mnie: Co widzisz, Jeremiaszu? Odpowiedziałem: Figi, dobre, bardzo dobre i złe, bardzo złe, których nie da się jeść z powodu zepsucia.
4 I doszło do mnie następujące słowo Pana: 5 Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Jak te dobre figi, tak wyróżnię wygnańców z Judy, których zesłałem z tego miejsca do ziemi chaldejskiej – dla ich dobra. 6 Zwrócę na nich Moje oczy dla ich dobra i pozwolę im wrócić do tego kraju. Odbuduję ich, a nie zburzę, zasadzę ich, a nie wyrwę. 7 Dam im serce, żeby Mnie poznali, że Ja jestem Pan. I będą Mi ludem, a Ja będę im Bogiem, ponieważ powrócą do Mnie całym swoim sercem.
8 Lecz jak ze złymi figami, których nie da się jeść z powodu zepsucia – mówi Pan – tak wydam Sedecjasza, króla Judy, jego książąt i resztę z Jerozolimy, która pozostała w tej ziemi, oraz mieszkańców ziemi egipskiej. 9 I wydam ich na postrach i na nieszczęście dla wszystkich królestw ziemi, na pośmiewisko i na drwinę, na kpinę i na przekleństwo we wszystkich miejscach, do których ich rozgoniłem. 10 Wyślę za nimi miecz, głód i zarazę aż zostaną zgładzeni z ziemi, którą dałem im i ich ojcom.
Two Baskets of Figs
1 The Lord showed me two baskets of figs placed in front of the Temple. (This was after King Nebuchadnezzar of Babylonia had taken away Jehoiakim's son, King Jehoiachin of Judah, as a prisoner from Jerusalem to Babylonia, together with the leaders of Judah, the craftworkers, and the skilled workers.) 2 The first basket contained good figs, those that ripen early; the other one contained bad figs, too bad to eat. 3 Then the Lord said to me, “Jeremiah, what do you see?”
I answered, “Figs. The good ones are very good, and the bad ones are very bad, too bad to eat.”
4 So the Lord said to me, 5 “I, the Lord, the God of Israel, consider that the people who were taken away to Babylonia are like these good figs, and I will treat them with kindness. 6 I will watch over them and bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not pull them up. 7 I will give them the desire to know that I am the Lord. Then they will be my people, and I will be their God, because they will return to me with all their heart.
8 “As for King Zedekiah of Judah, the politicians around him, and the rest of the people of Jerusalem who have stayed in this land or moved to Egypt—I, the Lord, will treat them all like these figs that are too bad to be eaten. 9 I will bring such a disaster on them that all the nations of the world will be terrified. People will make fun of them, make jokes about them, ridicule them, and use their name as a curse everywhere I scatter them. 10 I will bring war, starvation, and disease on them until there is not one of them left in the land that I gave to them and their ancestors.”