1 Stanę na swoim posterunku,
wejdę na wieżę i będę wypatrywał,
aby zobaczyć, co On mi powie
i jaką da odpowiedź
na moją skargę.
Odpowiedź Boga: sprawiedliwy i ciemięzca
2 Pan mi odpowiedział:
Zapisz to widzenie i wyryj na tablicach,
aby je szybko można było odczytać.
3 Bo widzenie dotyczy wyznaczonego czasu,
na pewno wkrótce się spełni.
A jeśli się odwlecze, to go oczekuj,
gdyż niezawodnie przyjdzie, nie opóźni się.
4 Ten zaś, kto jest pyszny, nie zazna spokoju,
sprawiedliwy żyje dzięki swej wierności.
5 Jak wino odurza
dumnego mężczyznę,
tak nie zazna spokoju ten,
który jest zachłanny
jak Szeol,
nienasycony jak śmierć,
który gromadzi wszystkie narody
i sprowadza do siebie wszystkie ludy.
6 Czy one wszystkie nie będą rozgłaszały o nim
szyderczych przysłów i porzekadeł?
Pięć przekleństw
Powiedzą:
Biada temu, kto zabiera cudze mienie i obciąża się
zbyt wielkim zastawem!
Jak długo tak będzie?
7 Czy nie powstaną nagle twoi gnębiciele
i czy nie obudzą się ci, którzy cię dręczą?
Wtedy sam staniesz się ich łupem!
8 Ponieważ ty
ograbiłeś wiele narodów,
to ciebie ograbią wszystkie pozostałe ludy
z powodu przelanej krwi i przemocy dokonanej w kraju,
której dopuszczałeś się wobec miasta
i wszystkich jego mieszkańców.
9 Biada temu, kto gromadzi
zły zysk w swoim domu,
by swoje gniazdo założyć wysoko
i uniknąć nieszczęścia!
10 Hańbę na swój dom zesłałeś,
zgładziłeś liczne ludy,
grzesząc przeciwko sobie samemu.
11 Kamień z muru będzie wołał,
a drewniana krokiew mu zawtóruje!
12 Biada temu, kto buduje miasto na krwi
i utwierdza gród niesprawiedliwością.
13 Czy nie pochodzi to od Pana Zastępów,
że owoc pracy ludzkiej tak często pochłania ogień,
a ludy się trudzą daremnie?
14 Ziemia bowiem napełni się
poznaniem chwały Pana,
jak wody wypełniają morze.
15 Biada temu, kto upija swego bliźniego,
nalewa do pełna swój puchar, aby go upić
i przyglądać się jego nagości.
16 Nasyciłeś się hańbą, a nie chwałą!
Upij się sam i obnaż się!
Kielich z prawicy Pana zwróci się ku tobie,
a wstyd zakryje twoją sławę.
17 Obciąży cię przemoc popełniona na Libanie
i przerazi cię rzeź zwierząt
z powodu przelanej krwi ludzkiej
i gwałtu, którego dopuszczałeś się
wobec kraju i miasta
oraz wszystkich jego mieszkańców.
18 Jaki pożytek przyniesie posąg, który uczynił rzeźbiarz,
odlana podobizna i fałszywy wróżbita?
Jak może twórca zawierzyć swojemu dziełu,
niememu bóstwu, które sam uczynił?
19 Biada mówiącemu do drzewa: Obudź się!
A do niemego kamienia: Czuwaj!
Czy on może czegoś nauczyć?
Pokryty jest złotem i srebrem,
ale nie ma w nim wcale ducha.
20 Pan mieszka w swojej świętej świątyni!
Niech zamilknie przed Jego obliczem cała ziemia!
The Lord's Answer to Habakkuk
1 I will climb my watchtower and wait to see what the Lord will tell me to say and what answer he will give to my complaint.
2 The Lord gave me this answer: “Write down clearly on tablets what I reveal to you, so that it can be read at a glance. 3 Put it in writing, because it is not yet time for it to come true. But the time is coming quickly, and what I show you will come true. It may seem slow in coming, but wait for it; it will certainly take place, and it will not be delayed. 4 And this is the message: ‘Those who are evil will not survive, but those who are righteous will live because they are faithful to God.’”
Doom on the Unrighteous
5 Wealth is deceitful. Greedy people are proud and restless—like death itself they are never satisfied. That is why they conquer nation after nation for themselves. 6 The conquered people will taunt their conquerors and show their scorn for them. They will say, “You take what isn't yours, but you are doomed! How long will you go on getting rich by forcing your debtors to pay up?”
7 But before you know it, you that have conquered others will be in debt yourselves and be forced to pay interest. Enemies will come and make you tremble. They will plunder you! 8 You have plundered the people of many nations, but now those who have survived will plunder you because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities.
9 You are doomed! You have made your family rich with what you took by violence, and have tried to make your own home safe from harm and danger! 10 But your schemes have brought shame on your family; by destroying many nations you have only brought ruin on yourself. 11 Even the stones of the walls cry out against you, and the rafters echo the cry.
12 You are doomed! You founded a city on crime and built it up by murder. 13 The nations you conquered wore themselves out in useless labor, and all they have built goes up in flames. The Lord Almighty has done this. 14 But the earth will be as full of the knowledge of the Lord's glory as the seas are full of water.
15 You are doomed! In your fury you humiliated and disgraced your neighbors; you made them stagger as though they were drunk. 16 You in turn will be covered with shame instead of honor. You yourself will drink and stagger. The Lord will make you drink your own cup of punishment, and your honor will be turned to disgrace. 17 You have cut down the forests of Lebanon; now you will be cut down. You killed its animals; now animals will terrify you. This will happen because of the murders you have committed and because of your violence against the people of the world and its cities.
18 What's the use of an idol? It is only something that a human being has made, and it tells you nothing but lies. What good does it do for its maker to trust it—a god that can't even talk! 19 You are doomed! You say to a piece of wood, “Wake up!” or to a block of stone, “Get up!” Can an idol reveal anything to you? It may be covered with silver and gold, but there is no life in it.
20 The Lord is in his holy Temple; let everyone on earth be silent in his presence.