Narodziny Izaaka
1 Pan spojrzał łaskawie na Sarę, jak obiecał, i postąpił wobec niej tak, jak zapowiedział. 2 Sara poczęła i urodziła sędziwemu Abrahamowi syna w przepowiedzianym mu przez Boga czasie. 3 Abraham dał swojemu synowi, którego urodziła mu Sara, na imię Izaak. 4 Ósmego dnia Abraham obrzezał swego syna, Izaaka, jak nakazał Bóg. 5 Abraham miał sto lat, gdy urodził mu się syn Izaak. 6 Wówczas Sara powiedziała: Bóg dał mi powód do śmiechu. Każdy, kto to usłyszy, będzie się śmiał ze mnie. 7 I dodała: Któż mógłby powiedzieć Abrahamowi, że Sara będzie karmić piersią dzieci? Choć jest stary, urodziłam mu syna.
Hagar i Izmael
8 Gdy dziecko podrosło, w dniu, w którym odstawiono Izaaka od piersi, Abraham wyprawił wielką ucztę. 9 Sara ujrzała, że syn, którego Egipcjanka Hagar urodziła Abrahamowi, stroi sobie żarty. 10 Powiedziała więc do Abrahama: Wypędź tę służącą i jej syna! Nie będzie syn tej służącej dziedziczył razem z moim synem Izaakiem! 11 Te słowa bardzo nie podobały się Abrahamowi ze względu na jego syna. 12 Ale Bóg powiedział do Abrahama: Niech ci się nie wydaje złe to, co dotyczy chłopca i twojej służącej. Cokolwiek Sara ci powie, wysłuchaj jej, gdyż twoje potomstwo będzie nazwane od Izaaka. 13 Z syna tej służącej również uczynię naród, gdyż jest twoim potomkiem.
14 Abraham wstał więc wcześnie rano, wziął chleb i bukłak z wodą i dał Hagar. Włożył jej to na barki wraz z dzieckiem i ją odprawił. Ona zaś odeszła i błąkała się po pustyni Beer-Szeba. 15 A gdy skończyła się woda w bukłaku, Hagar pod jednym z krzaków porzuciła dziecko. 16 Sama natomiast oddaliła się, usiadła w odległości strzału z łuku i powiedziała: Nie będę patrzyła na śmierć dziecka! I siedząc naprzeciw, głośno płakała. 17 Ale Bóg usłyszał płacz chłopca i anioł Boży z nieba zawołał do Hagar: Co ci jest, Hagar? Nie bój się, bo Bóg usłyszał płacz leżącego tam chłopca. 18 Wstań, podnieś go i chwyć mocno za rękę, gdyż uczynię z niego wielki naród. 19 Bóg otworzył jej oczy i ujrzała studnię z wodą. Poszła więc, napełniła wodą bukłak i dała pić chłopcu. 20 Bóg czuwał nad chłopcem, a gdy ten dorósł, zamieszkał na pustyni i został łucznikiem. 21 Mieszkał na pustyni Paran, a jego matka sprowadziła dla niego żonę z ziemi egipskiej.
Przymierze Abrahama z Abimelekiem
22 W tym czasie Abimelek wraz z Pikolem, dowódcą jego wojska, powiedział do Abrahama: Bóg jest z tobą we wszystkim, co czynisz. 23 A teraz przysięgnij mi tutaj na Boga, że nie oszukasz mnie i mego potomka ani mego rodu. Jak ja okazałem ci życzliwość, tak samo ty okażesz ją mnie i tej ziemi, w której jesteś gościem. 24 Abraham odpowiedział: Przysięgam. 25 Abraham też wypomniał Abimelekowi studnię z wodą, którą siłą zajęli słudzy Abimeleka. 26 Abimelek zaś odpowiedział: Nie wiem, kto to uczynił. Ty też nie powiadomiłeś mnie o tym i ja nie słyszałem o tym aż do dziś. 27 Wtedy Abraham wziął owce i woły i dał Abimelekowi, a potem obydwaj zawarli przymierze. 28 Abraham odłączył też od trzody siedmioro jagniąt. 29 Wtedy Abimelek zapytał Abrahama: Co oznacza te siedmioro jagniąt, które odłączyłeś? 30 Abraham odpowiedział: Te siedmioro jagniąt weź ode mnie na dowód, że to ja wykopałem tę studnię. 31 Dlatego miejsce to nazwano Beer-Szeba, gdyż obaj złożyli tam przysięgę. 32 Po zawarciu przymierza w Beer-Szebie Abimelek i Pikol, dowódca jego wojska, powrócili do ziemi filistyńskiej. 33 Abraham zaś zasadził tamaryszek w Beer-Szebie i wzywał tam imienia Pana, Boga Wiecznego. 34 Abraham przebywał przez długi czas w ziemi filistyńskiej.
The Birth of Isaac
1 The Lord blessed Sarah, as he had promised, 2 and she became pregnant and bore a son to Abraham when he was old. The boy was born at the time God had said he would be born. 3 Abraham named him Isaac, 4 and when Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded. 5 Abraham was a hundred years old when Isaac was born. 6 Sarah said, “God has brought me joy and laughter. Everyone who hears about it will laugh with me.” 7 Then she added, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”
8 The child grew, and on the day that he was weaned, Abraham gave a great feast.
Hagar and Ishmael Are Sent Away
9 One day Ishmael, whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham, was playing with Sarah's son Isaac. 10 Sarah saw them and said to Abraham, “Send this slave and her son away. The son of this woman must not get any part of your wealth, which my son Isaac should inherit.” 11 This troubled Abraham very much, because Ishmael also was his son. 12 But God said to Abraham, “Don't be worried about the boy and your slave Hagar. Do whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that you will have the descendants I have promised. 13 I will also give many children to the son of the slave woman, so that they will become a nation. He too is your son.”
14 Early the next morning Abraham gave Hagar some food and a leather bag full of water. He put the child on her back and sent her away. She left and wandered about in the wilderness of Beersheba. 15 When the water was all gone, she left the child under a bush 16 and sat down about a hundred yards away. She said to herself, “I can't bear to see my child die.” While she was sitting there, she began to cry.
17 God heard the boy crying, and from heaven the angel of God spoke to Hagar, “What are you troubled about, Hagar? Don't be afraid. God has heard the boy crying. 18 Get up, go and pick him up, and comfort him. I will make a great nation out of his descendants.” 19 Then God opened her eyes, and she saw a well. She went and filled the leather bag with water and gave some to the boy. 20 God was with the boy as he grew up; he lived in the wilderness of Paran and became a skillful hunter. 21 His mother got an Egyptian wife for him.
The Agreement between Abraham and Abimelech
22 At that time Abimelech went with Phicol, the commander of his army, and said to Abraham, “God is with you in everything you do. 23 So make a vow here in the presence of God that you will not deceive me, my children, or my descendants. I have been loyal to you, so promise that you will also be loyal to me and to this country in which you are living.”
24 Abraham said, “I promise.”
25 Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized. 26 Abimelech said, “I don't know who did this. You didn't tell me about it, and this is the first I have heard of it.” 27 Then Abraham gave some sheep and cattle to Abimelech, and the two of them made an agreement. 28 Abraham separated seven lambs from his flock, 29 and Abimelech asked him, “Why did you do that?”
30 Abraham answered, “Accept these seven lambs. By doing this, you admit that I am the one who dug this well.” 31 And so the place was called Beersheba, because it was there that the two of them made a vow.
32 After they had made this agreement at Beersheba, Abimelech and Phicol went back to Philistia. 33 Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped the Lord, the Everlasting God. 34 Abraham lived in Philistia for a long time.