Estera zostaje królową
1 Po tych wydarzeniach uspokoił się gniew króla, ale nie wspomniał już o Astin, mając w pamięci to, co ona powiedziała i jak ją osądził. 2 Wtedy słudzy króla tak mu powiedzieli: Trzeba znaleźć królowi nieskazitelne dziewczęta o pięknym wyglądzie. 3 Niech król wyznaczy przełożonych we wszystkich prowincjach swego królestwa i niech zostaną zgromadzone dziewice o pięknym wyglądzie w mieście Suza, w domu kobiet. Niech zostaną oddane pod opiekę eunucha królewskiego, który będzie pilnować kobiet. Niech im też zostaną zapewnione olejki i inne zabiegi pielęgnacyjne. 4 Ta kobieta, która spodoba się królowi, zostanie królową w miejsce Astin. Królowi spodobała się ta rada i tak postąpił.
5 W mieście Suza przebywał pewien Żyd o imieniu Mardocheusz, syn Jaira, syna Szimejego, syna Kisza, z plemienia Beniamina. 6 Był on jeńcem z Jeruzalem, który został uprowadzony przez Nabuchodonozora, króla babilońskiego. 7 Wychowywał dziewczynę, córkę Aminadaba, brata jego ojca, która nosiła imię Estera. Gdy zmarli jej rodzice, wychowywał ją dla siebie z zamiarem jej poślubienia. Była piękną dziewczyną. 8 Po ogłoszeniu dekretu królewskiego zgromadzono wiele dziewcząt w mieście Suza pod opieką Gaja. Do Gaja, strażnika kobiet, przyprowadzono także Esterę. 9 Spodobała się mu ta dziewczyna i znalazła łaskę w jego oczach. Pospieszył więc, by dać jej olejek wraz z należną jej częścią utrzymania oraz siedem dziewcząt przydzielonych z pałacu królewskiego. Traktował ją dobrze wraz z jej zaufanymi służebnymi w domu kobiet. 10 Estera nie ujawniła swej narodowości i swego pochodzenia, gdyż Mardocheusz nakazał jej, aby tego nie rozgłaszać. 11 Mardocheusz zaś przechadzał się każdego dnia przed dziedzińcem domu kobiet, aby dowiedzieć się, co się dzieje z Esterą. 12 Nadszedł czas, by dziewczyna udała się do króla, gdy minęło dwanaście miesięcy. W ten sposób zakończyły się dni pielęgnacji: sześć miesięcy nacierania olejkiem mirrowym oraz sześć miesięcy balsamami i maściami kobiecymi. 13 Wtedy dopiero dziewczyna mogła udać się do króla. Jeżeli została wezwana, to pod opieką osoby towarzyszącej udawała się z domu kobiet aż do królewskiego pałacu. 14 Po południu przychodziła, a rankiem spieszyła do drugiego domu kobiet, gdzie był Gaj, eunuch królewski, strażnik kobiet. Nie wracała już więcej do króla, chyba że wezwano ją imiennie. 15 Gdy przyszedł czas na Esterę, córkę Aminadaba, brata ojca Mardocheusza, by pójść do króla, nie zaniedbała niczego, co jej przekazał eunuch, strażnik kobiet. Estera bowiem spodobała się wszystkim, którzy ją oglądali. 16 Estera przyszła do króla Artakserksesa w miesiącu Adar, to znaczy w dwunastym miesiącu siódmego roku jego panowania. 17 Król pokochał Esterę. Znalazła życzliwość większą niż inne dziewczęta. Następnie włożył na nią diadem królowej. 18 Potem wydał król ucztę dla wszystkich swoich przyjaciół i swoich możnych, trwającą przez siedem dni. Świętował zaślubiny z Esterą i wprowadził ulgi podatkowe w swoim królestwie. 19 Mardocheusz zaś pełnił służbę na dziedzińcu. 20 Estera natomiast nie wyjawiła swego pochodzenia. Tak bowiem nakazał jej Mardocheusz, aby bała się Boga i wypełniała Jego postanowienia, tak jak wtedy, gdy była z nim. Estera nie zmieniła swego postępowania.
SPISEK I WŁADZA
Mardocheusz odkrywa spisek
21 Dwóch eunuchów królewskich, przełożonych strażników, było rozgniewanych z powodu wyróżnienia Mardocheusza. Usiłowali więc zabić króla Artakserksesa. 22 Mardocheusz dowiedział się o sprawie i doniósł Esterze. Ona zaś powiedziała o spisku królowi. 23 Król przesłuchał obydwu eunuchów i ich powiesił. Dla pamięci rozkazał też zapisać te wydarzenia i umieścić w królewskim archiwum, aby wysławiano chwalebny czyn Mardocheusza.
Esther Becomes Queen
1 Later the king's anger cooled down. Although he no longer mentioned Vashti, he kept thinking about how he had condemned her. 2 So some of the king's advisers suggested, “Why don't you make a search to find some beautiful young women of good character? 3 You can appoint officials in every province of the empire and have them bring all these beautiful young virgins to your harem here in Susa. Put them in the care of Hegai, the eunuch who is in charge of your women, and let them be given cosmetics and whatever else they may need. 4 Then take the young woman you like best and make her queen in Vashti's place.”
The king thought this was good advice, so he followed it.
5 There in Susa lived a Jew named Mordecai son of Jair; he was from the tribe of Benjamin and was a descendant of Kish and Shimei. 6 He was among the captives whom King Nebuchadnezzar of Babylonia had taken into exile from Jerusalem. 7 Mordecai was the guardian of Esther, the daughter of his uncle Aminadab. She was a beautiful young woman, and after the death of her parents, Mordecai brought her up until she was grown.
8 When the king had issued his new proclamation, many young women were being brought to Susa, and Esther was among them. She too was put in the royal palace in the care of Hegai, who had charge of the harem. 9 Hegai liked Esther, and she won his favor. He lost no time in beginning her beauty treatment of massage and special diet. He assigned seven young women specially chosen from the royal palace to serve her, and he treated her and her servants well.
10 Now, on the advice of Mordecai, Esther had kept secret the fact that she was Jewish. 11 Every day Mordecai would walk back and forth in front of the courtyard of the harem, watching to see what was going to happen to her.
12 The regular beauty treatment for the young women lasted a year: massages with oil of myrrh for six months and with beauty creams and cosmetics for six more. 13 After that, each young woman was handed over to the person appointed to conduct her from the harem to the palace, and she was taken to the king. 14 She would go there in the evening, and the next morning she would be taken to another harem and put in the care of Hegai, the eunuch in charge. She would not go to the king again unless he asked for her by name.
15 The time came for Esther, the daughter of Aminadab the uncle of Mordecai, to go to the king. She had done everything that Hegai had advised, and she was admired by everyone who saw her. 16 So in Xerxes' seventh year as king, in the twelfth month, the month of Adar, she was brought to the king. 17 He fell in love with Esther, who pleased him more than any of the others, and he placed the queen's crown on her head. 18 Then the king gave a week-long banquet for all his advisers and administrators to celebrate his marriage to Esther. He also granted a reduction of taxes for the whole empire.
Mordecai Saves the King's Life
19 Meanwhile Mordecai had been appointed to a high administrative position. 20 As for Esther, she had still not let it be known that she was Jewish. Mordecai had told her not to tell anyone, and she obeyed him in this, just as she had obeyed him when she was a little girl under his care. She continued to worship God and carry out God's commands, without abandoning her Jewish ways.
21 When the king promoted Mordecai to a higher position, the two palace eunuchs who were officers of the king's bodyguard became angry and plotted to assassinate the king. 22 Mordecai learned about it and told Queen Esther, who then told the king the details of the plot. 23 The king had the two men questioned, and both men were hanged. To honor Mordecai, the king ordered an account of this to be written down in the royal records, so that his valuable service would be remembered.