Największe przykazanie
1 To jest przykazanie, to są ustawy i nakazy, których Pan, wasz Bóg, polecił was nauczyć, abyście je wypełniali w ziemi, do której się przeprawiacie, aby ją posiąść. 2 Będziesz lękał się Pana, twego Boga, i przestrzegał wszelkich Jego ustaw i przykazań, które ja tobie nakazuję wypełnić, tobie, twoim synom i wnukom, po wszystkie dni twego życia, abyś długo żył. 3 Słuchaj, Izraelu, i staraj się to wypełnić, aby ci się dobrze powodziło, i abyście się bardzo rozmnożyli na ziemi mlekiem i miodem płynącej, jak zapowiedział ci Pan, Bóg twoich ojców.
4 Słuchaj, Izraelu! Pan jest naszym Bogiem, Pan jedyny! 5 Będziesz miłował Pana, twego Boga, z całego swego serca i z całej swojej duszy i z całej swojej siły. 6 Niechaj pozostaną te słowa, które Ja dziś tobie nakazuję, w twoim sercu. 7 Będziesz powtarzał je swoim synom i będziesz mówił o nich, przebywając w domu, idąc drogą, kładąc się spać i wstając. 8 Przywiążesz je jako znak na ręce i jako ozdobę między oczami. 9 Napiszesz je na odrzwiach swego domu i na swoich bramach.
Ostrzeżenie przed nieposłuszeństwem
10 A gdy wprowadzi cię Pan, twój Bóg, do ziemi, którą poprzysiągł twoim ojcom: Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi, aby dać ci wielkie i piękne miasta, których nie budowałeś, 11 i domy pełne wszelkiego dobra, którego nie gromadziłeś, i wykute cysterny, których nie wykuwałeś, winnice i gaje oliwne, których nie sadziłeś, a będziesz jadł i nasycisz się, 12 strzeż się, byś nie zapomniał Pana, który wyprowadził cię z ziemi egipskiej, z domu niewoli. 13 Będziesz lękał się Pana, twego Boga. Jemu będziesz służył i na Jego imię będziesz przysięgał. 14 Nie będziecie chodzić za innymi bogami, za bogami narodów, które są dookoła was, 15 bo Bogiem zazdrosnym jest Pan, twój Bóg, który przebywa pośród ciebie, by nie zapłonął Pan, twój Bóg, gniewem przeciwko tobie i nie zgładził cię z powierzchni ziemi.
16 Nie będziecie wystawiali na próbę Pana, waszego Boga, tak jak wystawiliście Go na próbę w Massa. 17 Pilnie przestrzegajcie przykazań Pana, waszego Boga, oraz Jego świadectw i ustaw, które tobie nakazał. 18 Będziesz czynił to, co jest prawe i dobre w oczach Pana, aby ci się dobrze powodziło, abyś wszedł i wziął w posiadanie tę piękną ziemię, którą Pan poprzysiągł twoim ojcom, 19 wypędzając przed tobą wszystkich twoich nieprzyjaciół, tak jak zapowiedział Pan.
20 Gdy zapyta cię kiedyś twój syn: Co to za świadectwa, ustawy i nakazy, które zlecił wam Pan, nasz Bóg? 21 Wówczas odpowiesz swemu synowi: Byliśmy niewolnikami faraona w Egipcie, a Pan wyprowadził nas z Egiptu mocną ręką. 22 Pan czynił na naszych oczach znaki i wielkie straszliwe cuda przeciw Egiptowi i faraonowi i całemu jego domowi. 23 Wyprowadził nas stamtąd, aby nas wprowadzić i dać nam ziemię, którą poprzysiągł naszym ojcom. 24 Wówczas nakazał nam Pan, abyśmy spełniali wszystkie te ustawy, byśmy lękali się Pana, naszego Boga, aby dobrze nam się wiodło po wszystkie dni naszego życia, jak to jest dzisiaj. 25 Będzie to nam poczytane za sprawiedliwość, gdy będziemy przestrzegali wszystkich tych przykazań i wypełniali je wobec Pana, naszego Boga, jak nam nakazał.
The Great Commandment
1 “These are all the laws that the Lord your God commanded me to teach you. Obey them in the land that you are about to enter and occupy. 2 As long as you live, you and your descendants are to honor the Lord your God and obey all his laws that I am giving you, so that you may live in that land a long time. 3 Listen to them, people of Israel, and obey them! Then all will go well with you, and you will become a mighty nation and live in that rich and fertile land, just as the Lord, the God of our ancestors, has promised.
4 “Israel, remember this! The Lord—and the Lord alone—is our God. 5 Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. 6 Never forget these commands that I am giving you today. 7 Teach them to your children. Repeat them when you are at home and when you are away, when you are resting and when you are working. 8 Tie them on your arms and wear them on your foreheads as a reminder. 9 Write them on the doorposts of your houses and on your gates.
Warning against Disobedience
10 “Just as the Lord your God promised your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, he will give you a land with large and prosperous cities which you did not build. 11 The houses will be full of good things which you did not put in them, and there will be wells that you did not dig, and vineyards and olive orchards that you did not plant. When the Lord brings you into this land and you have all you want to eat, 12 make certain that you do not forget the Lord who rescued you from Egypt, where you were slaves. 13 Honor the Lord your God, worship only him, and make your promises in his name alone. 14 Do not worship other gods, any of the gods of the peoples around you. 15 If you do worship other gods, the Lord's anger will come against you like fire and will destroy you completely, because the Lord your God, who is present with you, tolerates no rivals.
16 “Do not put the Lord your God to the test, as you did at Massah. 17 Be sure that you obey all the laws that he has given you. 18 Do what the Lord says is right and good, and all will go well with you. You will be able to take possession of the fertile land that the Lord promised your ancestors, 19 and you will drive out your enemies, as he promised.
20 “In times to come your children will ask you, ‘Why did the Lord our God command us to obey all these laws?’ 21 Then tell them, ‘We were slaves of the king of Egypt, and the Lord rescued us by his great power. 22 With our own eyes we saw him work miracles and do terrifying things to the Egyptians and to their king and to all his officials. 23 He freed us from Egypt to bring us here and give us this land, as he had promised our ancestors he would. 24 Then the Lord our God commanded us to obey all these laws and to honor him. If we do, he will always watch over our nation and keep it prosperous. 25 If we faithfully obey everything that God has commanded us, he will be pleased with us.’