PSALM 80 [79]
Spustoszona winnica Pana
1 Przewodnikowi chóru. Na melodię „Szoszannim”.
Świadectwo. Asafa. Psalm.
2 Nadstaw ucha, Pasterzu Izraela,
który prowadzisz Józefa jak stado.
Ty, który zasiadasz na cherubach, zajaśniej
3 przed Efraimem, Beniaminem i Manassesem,
zbudź swoją siłę i przyjdź nam z pomocą!
4 Boże, odnów nas
i ukaż pogodne oblicze,
abyśmy doznali wybawienia!
5 Panie, Boże Zastępów,
jak długo będziesz się gniewał,
mimo błagań Twojego ludu?
6 Nakarmiłeś go chlebem płaczu
i obficie napoiłeś łzami.
7 Zrobiłeś z nas przedmiot sporu
między naszymi sąsiadami,
nasi wrogowie z nas szydzą.
8 Boże Zastępów, odnów nas
i ukaż pogodne oblicze,
abyśmy doznali wybawienia!
9 Wyrwałeś z Egiptu krzew winny
i wygnałeś narody, by go tu przesadzić.
10 Przygotowałeś mu miejsce,
on zapuścił korzenie i kraj ten zapełnił.
11 Góry skryły się w jego cieniu,
a wśród jego gałęzi najwyższe cedry.
12 Wypuścił swoje odgałęzienia aż do morza,
a swoje pędy do Rzeki.
13 Dlaczego zburzyłeś jego ogrodzenie?
Grona rwie z niego każdy, kto przechodzi drogą,
14 pustoszy go dzik leśny,
obgryzają dzikie zwierzęta.
15 O powróć, Boże Zastępów,
spójrz z niebios, zobacz
i nawiedź ten krzew winny!
16 Chroń to, co zasadziła Twoja prawica,
latorośl, którą sobie wyhodowałeś.
17 Ci, którzy wycięli ją i spalili,
niech zginą od grozy Twojego oblicza!
18 Niech Twoja ręka spocznie
na tym, który stoi po Twojej prawicy,
na synu człowieczym, którego sobie wychowałeś.
19 Nie odejdziemy od Ciebie
– zachowaj nas przy życiu,
a będziemy wzywać Twojego imienia!
20 Panie, Boże Zastępów, odnów nas
i ukaż pogodne oblicze,
abyśmy doznali wybawienia!
Súplica por la restauración
Al músico principal. Sobre Lirios. Testimonio. Salmo de Asaf.
1 Pastor de Israel, ¡escucha!
Tú, que guías a José como a una oveja,
y que estás entre los querubines, ¡manifiéstate!
2 En presencia de Efraín, de Benjamín y de Manasés,
¡manifiesta tu poder y ven a salvarnos!

3 ¡Restáuranos, Dios nuestro!
¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvados!

4 Señor, Dios de los ejércitos,
¿hasta cuándo te mostrarás indignado
contra la oración de tu pueblo?
5 Nos has dado a comer lágrimas en vez de pan;
nos has hecho beber lágrimas en abundancia.
6 Nos has puesto en ridículo ante nuestros vecinos;
nuestros enemigos se burlan de nosotros.

7 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos!
¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvados!

8 Desde Egipto trajiste una vid;
expulsaste a las naciones, y la plantaste.
9 Limpiaste el terreno delante de ella,
hiciste que echara raíces, y esta llenó la tierra.
10 Los montes se cubrieron con su sombra;
los cedros de Dios se cubrieron con sus sarmientos.
11 Y la vid extendió sus vástagos y sus renuevos
hasta el mar, y hasta el gran río.
12 ¿Por qué derribaste sus cercas?
¡Todos los que pasan le arrancan uvas!
13 ¡Los jabalíes le hacen destrozos!
¡Las bestias salvajes la devoran!

14 Dios de los ejércitos, ¡vuélvete a nosotros!
Desde el cielo dígnate mirarnos, y reconsidera;
¡ven y ayuda a esta viña!
15 ¡Es la viña que plantaste con tu diestra!
¡Es el renuevo que sembraste para ti!
16 ¡La han cortado! ¡Le han prendido fuego!
¡Déjate ver, y repréndelos, para que perezcan!
17 Pero posa tu mano sobre tu hombre elegido,
sobre el hombre al que has dado tu poder.
18 Así no nos apartaremos de ti.
Tú nos darás vida, y nosotros invocaremos tu nombre.

19 Señor, Dios de los ejércitos, ¡restáuranos!
¡Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvados!