Zapowiedź zniszczenia Moabu
1 Wyrocznia o Moabie:
Tak, w nocy zostało zniszczone,
Ar-Moab zginęło!
Tak, w nocy zostało zniszczone,
Kir-Moab zginęło!
2 Córka Dibonu wstąpiła
na wyżyny, by tam płakać.
Moab lamentuje
nad Nebo i nad Medebą.
Wszystkie głowy – wygolone,
każda broda – obcięta.
3 Na ulicach noszą wory pokutne,
na dachach i na placach wszyscy zawodzą,
rozpływają się we łzach.
4 Cheszbon i Eleale zakrzyknęły,
aż do Jahas dał się słyszeć ich głos.
Dlatego zbrojni Moabu lamentują,
lęka się ich dusza.
5 Moje serce zawodzi nad Moabem.
Jego uchodźcy idą aż do Soaru, Eglat Szeliszijja,
drogą do Luchit wstępują z płaczem,
na drodze do Choronaim
rozpaczają nad nieszczęściem.
6 Wody Nimrim stają się miejscem pustynnym,
trawa wyschła, świeża trawa znikła,
nie ma zieleni.
7 Dlatego zapasy, które zrobili,
i to, co pozostało,
niosą za Potok Wierzbowy.
8 Krzyk rozlega się
w granicach Moabu,
jego zawodzenie dobiega aż do Eglaim,
jego zawodzenie słychać w Beer-Elim.
9 Wody Dimonu są pełne krwi,
bo zsyłam na Dimon dalsze nieszczęścia:
lwa na ocalonych z Moabu
i na resztę kraju.
Profecía acerca de Moab
1 Profecía acerca de Moab.
Es un hecho: durante la noche, Ar de Moab fue totalmente destruida y reducida al silencio.
Es un hecho: durante la noche, Quir de Moab fue totalmente destruida y reducida al silencio.
2 Moab sube a Bayit y a Dibón, lugares altos, para llorar; allí chilla de dolor por Nebo y por Medeba. Toda cabeza en ella es rapada; toda barba es rasurada.
3 Todos andan por las calles vestidos de cilicio; en sus azoteas y en sus plazas aúllan y se deshacen en llanto.
4 Jesbón y Eleale gritan; su voz se oye hasta Yahás. Por eso aúllan los guerreros de Moab; por eso el alma se les estremece.
5 Mi corazón grita por Moab; sus fugitivos huyen hasta Soar, hasta Eglat Selisiyá. Por la cuesta de Luhit van llorando; por el camino de Joronayin lanzan gritos de dolor.
6 Es un hecho: las aguas de Nimrín se consumen; la hierba se seca; los retoños se marchitan; todo el verdor desaparece.
7 Por eso llevan al torrente de los sauces las riquezas que ganaron, junto con sus reservas.
8 Es un hecho: el llanto rodeó los linderos de Moab; hasta Eglayin llegó su alarido, y hasta Ber Elim su clamor.
9 Es un hecho: las aguas de Dimón se llenarán de sangre. Pero yo traeré sobre Dimón males mayores: ¡traeré leones sobre los que se escapen de Moab y sobre los sobrevivientes de la tierra!