The Broken Jar
1 The Lord told me to go and buy a clay jar. He also told me to take some of the elders of the people and some of the older priests, 2 and to go through Potsherd Gate out to Hinnom Valley. There I was to proclaim the message that he would give me. 3 The Lord told me to say, “Kings of Judah and people of Jerusalem, listen to what I, the Lord Almighty, the God of Israel, have to say. I am going to bring such a disaster on this place that everyone who hears about it will be stunned. 4 I am going to do this because the people have abandoned me and defiled this place by offering sacrifices here to other gods—gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah have known anything about. They have filled this place with the blood of innocent people, 5 and they have built altars for Baal in order to burn their children in the fire as sacrifices. I never commanded them to do this; it never even entered my mind. 6 So then, the time will come when this place will no longer be called Topheth or Hinnom Valley. Instead, it will be known as Slaughter Valley. 7 In this place I will frustrate all the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will let their enemies triumph over them and kill them in battle. I will give their corpses to the birds and the wild animals as food. 8 I will bring such terrible destruction on this city that everyone who passes by will be shocked and amazed. 9 The enemy will surround the city and try to kill its people. The siege will be so terrible that the people inside the city will eat one another and even their own children.”
10 Then the Lord told me to break the jar in front of those who had gone with me 11 and to tell them that the Lord Almighty had said, “I will break this people and this city, and it will be like this broken clay jar that cannot be put together again. People will bury their dead even in Topheth because there will be nowhere else to bury them. 12 I promise that I will make this city and its inhabitants like Topheth. 13 The houses of Jerusalem, the houses of the kings of Judah, and indeed all the houses on whose roofs incense has been burned to the stars and where wine has been poured out as an offering to other gods—they will all be as unclean as Topheth.”
14 Then I left Topheth, where the Lord had sent me to proclaim his message. I went and stood in the court of the Temple and told all the people 15 that the Lord Almighty, the God of Israel, had said, “I am going to bring on this city and on every nearby town all the punishment that I said I would, because you are stubborn and will not listen to what I say.”
La señal de la vasija rota
1 Así dijo el Señor:
«Ve y compra del alfarero una vasija de barro. Lleva contigo a algunos de los ancianos del pueblo y de los ancianos de los sacerdotes.
2 Luego saldrás al valle de Ben Jinón, que está a la entrada de la puerta oriental, y allí proclamarás
3 esto que voy a decirte: “Reyes de Judá, y habitantes de Jerusalén, ¡oigan la palabra del Señor! Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Yo voy a traer sobre este lugar tal calamidad, que a todo el que lo sepa le zumbarán los oídos.
4 Ustedes me han abandonado. Han profanado este lugar al ofrecer en él incienso a dioses ajenos, dioses que ni ustedes ni sus padres conocieron, ni tampoco los reyes de Judá, y lo han llenado con la sangre de gente inocente.
5 Construyeron altares a Baal, y allí le ofrecieron a sus hijos en holocausto; lo cual nunca les mandé, ni lo mencioné ni me vino a la mente.
6 Por lo tanto, vienen días cuando este lugar no volverá a llamarse Tofet, ni valle de Ben Jinón, sino valle de la matanza.”
—Palabra del Señor.
7 »Yo frustraré en este lugar los planes de Judá y de Jerusalén, y delante de sus enemigos los haré caer a filo de espada; los pondré en las manos de los que buscan matarlos, y dejaré que sus cuerpos les sirvan de alimento a las aves de rapiña y a los animales salvajes.
8 Haré de esta ciudad un motivo de espanto y de burla. Todos los que pasen por ella quedarán asombrados y se burlarán de su total destrucción.
9 Será tal el asedio y las angustias que les harán pasar sus enemigos, los que buscan matarlos, que todos ustedes se comerán la carne misma de sus hijos e hijas, y aun la carne de sus amigos.
10 »Entonces, en presencia de tus acompañantes, harás pedazos la vasija
11 y les dirás que yo, el Señor de los ejércitos, he decidido hacer pedazos a este pueblo y a esta ciudad, como quien hace pedazos una vasija de barro. ¡Nunca más volverán a ser lo que fueron! Y los enterrarán en Tofet, porque no habrá otro lugar donde los entierren.
12 Eso es lo que voy a hacer con este lugar. Haré con esta ciudad y con sus habitantes lo mismo que hice con Tofet.
—Palabra del Señor.
13 »Puesto que sobre los tejados de todas sus casas ofrecieron incienso a todas las huestes celestiales, y derramaron libaciones en honor a dioses ajenos, todas las casas de Jerusalén y de los reyes de Judá quedarán impuras, como impuro quedó Tofet.»
14 Luego Jeremías volvió de Tofet, adonde el Señor lo había enviado a profetizar, y en el atrio de la casa del Señor se puso de pie y le dijo a todo el pueblo:
15 «Así ha dicho el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: “Esta ciudad, y todas las villas que la rodean, se han encaprichado y no quieren oír mis palabras. Por eso, voy a traer sobre ella todo el mal que le había anunciado.”»