God's Laws Written on Stones
1 Then Moses, together with the leaders of Israel, said to the people, “Obey all the instructions that I am giving you today. 2 On the day you cross the Jordan River and enter the land that the Lord your God is giving you, you are to set up some large stones, cover them with plaster, 3 and write on them all these laws and teachings. When you have entered the rich and fertile land that the Lord, the God of your ancestors, promised you, 4 and you are on the other side of the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I am instructing you today, and cover them with plaster. 5 Build an altar there made of stones that have had no iron tools used on them, 6 because any altar you build for the Lord your God must be made of uncut stones. There you are to offer the sacrifices that are to be burned, 7 and there you are to sacrifice and eat your fellowship offerings and be grateful in the presence of the Lord your God. 8 On the stones covered with plaster write clearly every word of God's laws.”
9 Then Moses, together with the levitical priests, said to all the people of Israel, “Give me your attention, people of Israel, and listen to me. Today you have become the people of the Lord your God; 10 so obey him and keep all his laws that I am giving you today.”
The Curses on Disobedience
11 Then Moses said to the people of Israel, 12 “After you have crossed the Jordan, the following tribes are to stand on Mount Gerizim when the blessings are pronounced on the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. 13 And the following tribes will stand on Mount Ebal when the curses are pronounced: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. 14 The Levites will speak these words in a loud voice:
15 “‘God's curse on anyone who makes an idol of stone, wood, or metal and secretly worships it; the Lord hates idolatry.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
16 “‘God's curse on anyone who dishonors his father or mother.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
17 “‘God's curse on anyone who moves a neighbor's property line.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
18 “‘God's curse on anyone who leads a blind person in the wrong direction.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
19 “‘God's curse on anyone who deprives foreigners, orphans, and widows of their rights.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
20 “‘God's curse on anyone who disgraces his father by having intercourse with any of his father's wives.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
21 “‘God's curse on anyone who has sexual relations with an animal.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
22 “‘God's curse on anyone who has intercourse with his sister or half sister.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
23 “‘God's curse on anyone who has intercourse with his mother-in-law.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
24 “‘God's curse on anyone who secretly commits murder.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
25 “‘God's curse on anyone who accepts money to murder an innocent person.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
26 “‘God's curse on anyone who does not obey all of God's laws and teachings.’
“And all the people will answer, ‘Amen!’
La ley inscrita en el monte Ebal
1 Moisés, junto con los ancianos de Israel, le dio al pueblo la siguiente orden:
«Cumplan con todos los mandamientos que hoy les mando cumplir.
2 Cuando cruces el río Jordán y pases a la tierra que el Señor tu Dios te da, levantarás unas piedras grandes y las revocarás con cal.
3 Una vez que hayas cruzado el río y entres en la tierra que el Señor tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, escribirás en esas piedras todas las palabras de esta ley, tal y como el Señor, el Dios de tus padres, te lo ha ordenado.
4 En cuanto hayas pasado el Jordán, levantarás estas piedras en el monte Ebal y las revocarás con cal, tal y como hoy les mando que lo hagan.
5 Edificarás allí un altar de piedras en honor del Señor tu Dios, pero no labres las piedras con ninguna herramienta,
6 sino que el altar lo harás de piedras enteras. Sobre él ofrecerás al Señor tu Dios holocaustos
7 y ofrendas de paz, y allí, delante del Señor tu Dios, comerás y te alegrarás.
8 Sobre las piedras escribirás con claridad todas las palabras de esta ley.»
9 Entonces Moisés, junto con los sacerdotes levitas, habló con todos los israelitas y les dijo:
«Israel, guarda silencio y escucha: Este día te has convertido en el pueblo del Señor tu Dios.
10 Así que deberás oír la voz del Señor tu Dios y cumplir sus mandamientos y estatutos, que hoy te ordeno obedecer.»
Las maldiciones en el monte Ebal
11 Y ese día Moisés dio al pueblo las siguientes instrucciones:
12 «Cuando hayas cruzado el río Jordán, sobre el monte Guerizín estarán Simeón, Leví, Judá, Isacar, José y Benjamín, para bendecir al pueblo.
13 Y sobre el monte Ebal estarán, para pronunciar la maldición, Rubén, Gad, Aser, Zabulón, Dan y Neftalí.
14 Y los levitas hablarán con todos los varones de Israel, y les dirán en alta voz:

15 »“Maldito sea el que haga alguna escultura o imagen de fundición, o pida a un artífice que la haga, y la oculte. Eso es un hecho repugnante al Señor.”
»En respuesta, todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
16 »“Maldito sea el que deshonre a su padre o a su madre.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
17 »“Maldito sea el que reduzca los linderos de su prójimo.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
18 »“Maldito sea el que haga que el ciego pierda el camino.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
19 »“Maldito sea el que tuerza los derechos del extranjero, del huérfano y de la viuda.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
20 »“Maldito sea el que se acueste con la mujer de su padre, pues con ello descubre la intimidad de su padre.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
21 »“Maldito sea el que tenga relaciones sexuales con un animal.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
22 »“Maldito sea el que se acueste con su hermana, sea esta hija de su padre o hija de su madre.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
23 »“Maldito sea el que se acueste con su suegra.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
24 »“Maldito sea el homicida anónimo.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
25 »“Maldito sea el que mate a un inocente a cambio de dinero.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
26 »“Maldito sea el que no se comprometa a cumplir las palabras de esta ley.”
»Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”