To Macedonia and Achaia
1 After the uproar died down, Paul called together the believers and with words of encouragement said good-bye to them. Then he left and went on to Macedonia. 2 He went through those regions and encouraged the people with many messages. Then he came to Achaia, 3 where he stayed three months. He was getting ready to go to Syria when he discovered that there were Jews plotting against him; so he decided to go back through Macedonia. 4 Sopater son of Pyrrhus, from Berea, went with him; so did Aristarchus and Secundus, from Thessalonica; Gaius, from Derbe; Tychicus and Trophimus, from the province of Asia; and Timothy. 5 They went ahead and waited for us in Troas. 6 We sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later we joined them in Troas, where we spent a week.
Paul's Last Visit to Troas
7 On Saturday evening we gathered together for the fellowship meal. Paul spoke to the people and kept on speaking until midnight, since he was going to leave the next day. 8 Many lamps were burning in the upstairs room where we were meeting. 9 A young man named Eutychus was sitting in the window, and as Paul kept on talking, Eutychus got sleepier and sleepier, until he finally went sound asleep and fell from the third story to the ground. When they picked him up, he was dead. 10 But Paul went down and threw himself on him and hugged him. “Don't worry,” he said, “he is still alive!” 11 Then he went back upstairs, broke bread, and ate. After talking with them for a long time, even until sunrise, Paul left. 12 They took the young man home alive and were greatly comforted.
From Troas to Miletus
13 We went on ahead to the ship and sailed off to Assos, where we were going to take Paul aboard. He had told us to do this, because he was going there by land. 14 When he met us in Assos, we took him aboard and went on to Mitylene. 15 We sailed from there and arrived off Chios the next day. A day later we came to Samos, and the following day we reached Miletus. 16 Paul had decided to sail on by Ephesus, so as not to lose any time in the province of Asia. He was in a hurry to arrive in Jerusalem by the day of Pentecost, if at all possible.
Paul's Farewell Speech to the Elders of Ephesus
17 From Miletus Paul sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him. 18 When they arrived, he said to them, “You know how I spent the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia. 19 With all humility and many tears I did my work as the Lord's servant during the hard times that came to me because of the plots of some Jews. 20 You know that I did not hold back anything that would be of help to you as I preached and taught in public and in your homes. 21 To Jews and Gentiles alike I gave solemn warning that they should turn from their sins to God and believe in our Lord Jesus. 22 And now, in obedience to the Holy Spirit I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. 23 I only know that in every city the Holy Spirit has warned me that prison and troubles wait for me. 24 But I reckon my own life to be worth nothing to me; I only want to complete my mission and finish the work that the Lord Jesus gave me to do, which is to declare the Good News about the grace of God.
25 “I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again. 26 So I solemnly declare to you this very day: if any of you should be lost, I am not responsible. 27 For I have not held back from announcing to you the whole purpose of God. 28 So keep watch over yourselves and over all the flock which the Holy Spirit has placed in your care. Be shepherds of the church of God, which he made his own through the blood of his Son. 29 I know that after I leave, fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock. 30 The time will come when some men from your own group will tell lies to lead the believers away after them. 31 Watch, then, and remember that with many tears, day and night, I taught every one of you for three years.
32 “And now I commend you to the care of God and to the message of his grace, which is able to build you up and give you the blessings God has for all his people. 33 I have not wanted anyone's silver or gold or clothing. 34 You yourselves know that I have worked with these hands of mine to provide everything that my companions and I have needed. 35 I have shown you in all things that by working hard in this way we must help the weak, remembering the words that the Lord Jesus himself said, ‘There is more happiness in giving than in receiving.’”
36 When Paul finished, he knelt down with them and prayed. 37 They were all crying as they hugged him and kissed him good-bye. 38 They were especially sad because he had said that they would never see him again. And so they went with him to the ship.
Viaje de Pablo a Macedonia y a Grecia
1 Una vez que se calmó el alboroto, Pablo llamó a los discípulos y, luego de animarlos y abrazarlos, se despidió de ellos y se fue a Macedonia.
2 Después de recorrer aquellas regiones y de animar a los hermanos con largos discursos, se dirigió a Grecia,
3 donde estuvo tres meses. Pero como los judíos le tendieron una emboscada cuando él estaba por embarcarse rumbo a Siria, decidió regresar por Macedonia.
4 Lo acompañaron Sópater de Berea, Aristarco y Segundo, de Tesalónica; Gayo, de Derbe; Timoteo, y Tíquico y Trófimo, de Asia.
5 Pero ellos se adelantaron y nos esperaron en Troas.
6 Nosotros salimos de Filipos en barco, después de la fiesta de los panes sin levadura, y cinco días después nos reunimos con ellos en Troas. Allí nos quedamos siete días.
Visita de despedida de Pablo en Troas
7 El primer día de la semana los discípulos se reunieron para partir el pan, y Pablo estuvo enseñándoles. Pero como tenía que salir al día siguiente, alargó su discurso hasta la medianoche.
8 En el aposento alto donde se habían reunido había muchas lámparas.
9 Un joven que se llamaba Eutico estaba sentado en la ventana del tercer piso. Como Pablo se extendió demasiado en su predicación, a Eutico lo venció el sueño y se cayó, así que cuando lo levantaron estaba muerto.
10 Entonces Pablo bajó y se echó sobre él, lo abrazó y dijo: «No se alarmen. Está vivo.»
11 Después volvió a subir, y partió el pan y comió; luego siguió hablando hasta que amaneció, y entonces se fue.
12 Para consuelo de todos, al joven se lo llevaron vivo.
Viaje de Troas a Mileto
13 Nosotros nos embarcamos antes, y navegamos hasta Asón, donde teníamos que recoger a Pablo, pues él había decidido ir allá por tierra.
14 Cuando se reunió con nosotros en Asón, subió a bordo y nos fuimos a Mitilene.
15 Partimos de allí, y al día siguiente estábamos frente a Quío. Al otro día tocamos puerto en Samos, y un día después llegamos a Mileto.
16 Pablo se apresuraba porque, de ser posible, quería estar en Jerusalén el día de Pentecostés, así que había decidido pasar de largo a Éfeso y no detenerse en Asia.
Discurso de despedida de Pablo en Mileto
17 Desde Mileto Pablo envió un mensaje a los ancianos de la iglesia de Éfeso, para que se reunieran con él.
18 Cuando los ancianos llegaron, les dijo:
«Ustedes saben cómo me he comportado todo el tiempo, desde el primer día que entré en Asia.
19 Saben que he servido al Señor con toda humildad y con muchas lágrimas, y que he sido puesto a prueba por las intrigas de los judíos.
20 También saben que no me he negado a serles útil, y que en público y en las casas he anunciado y enseñado
21 a los judíos y a los no judíos que deben volverse a Dios, y tener fe en nuestro Señor Jesucristo.
22 Ahora voy a Jerusalén, llevado por el Espíritu, pero no sé lo que allá me espera,
23 a no ser lo que el Espíritu Santo me ha confirmado en todas las ciudades, de que me esperan cárceles y tribulaciones.
24 Pero eso a mí no me preocupa, pues no considero mi vida de mucho valor, con tal de que pueda terminar con gozo mi carrera y el ministerio que el Señor Jesús me encomendó, de hablar del evangelio y de la gracia de Dios.
25 Yo sé que no me volverá a ver ninguno de ustedes, entre quienes he estado proclamando el reino de Dios;
26 por lo tanto, puedo asegurarles que estoy limpio de la sangre de todos,
27 pues no me he negado a anunciarles el plan de Dios.
28 Yo les ruego que piensen en ustedes mismos, y que velen por el rebaño sobre el cual el Espíritu Santo los ha puesto como obispos, para que cuiden de la iglesia del Señor, que él ganó por su propia sangre.
29 Yo sé bien que después de mi partida vendrán lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño.
30 Aun entre ustedes mismos, algunos se levantarán y con sus mentiras arrastrarán tras de sí a los discípulos.
31 Por lo tanto, manténganse atentos y recuerden que noche y día, durante tres años, con lágrimas en los ojos siempre he aconsejado a cada uno de ustedes.
32 Ahora los encomiendo a Dios y a su palabra de bondad, la cual puede edificarlos y darles la herencia prometida con todos los que han sido santificados.
33 Nunca he codiciado la plata ni el oro ni el vestido de nadie.
34 Bien saben ustedes que mis manos me han servido para ganar lo que nos faltaba a mí y a los que están conmigo.
35 Siempre les enseñé, y ustedes lo aprendieron, que a los necesitados se les ayuda trabajando como he trabajado yo, y recordando las palabras del Señor Jesús, que dijo: “Hay más bendición en dar que en recibir.”»
36 Dicho esto, Pablo se puso de rodillas y oró con ellos.
37 Todos comenzaron a llorar y, echándose al cuello de Pablo, lo besaron,
38 pues les dolió mucho el que dijera que no lo volverían a ver. Después de eso, lo acompañaron hasta el barco.