Jeremiah and the Covenant
1 The Lord said to me, 2 “Listen to the terms of the covenant. Tell the people of Judah and of Jerusalem 3 that I, the Lord God of Israel, have placed a curse on everyone who does not obey the terms of this covenant. 4 It is the covenant I made with their ancestors when I brought them out of Egypt, the land that was like a blazing furnace to them. I told them to obey me and to do everything that I had commanded. I told them that if they obeyed, they would be my people and I would be their God. 5 Then I would keep the promise I made to their ancestors that I would give them the rich and fertile land which they now have.”
I said, “Yes, Lord.”
6 Then the Lord said to me, “Go to the cities of Judah and to the streets of Jerusalem. Proclaim my message there and tell the people to listen to the terms of the covenant and to obey them. 7 When I brought their ancestors out of Egypt, I solemnly warned them to obey me, and I have kept on warning the people until this day. 8 But they did not listen or obey. Instead, everyone continued to be as stubborn and evil as ever. I had commanded them to keep the covenant, but they refused. So I brought on them all the punishments described in it.”
9 Then the Lord said to me, “The people of Judah and of Jerusalem are plotting against me. 10 They have gone back to the sins of their ancestors, who refused to do what I said; they have worshiped other gods. Both Israel and Judah have broken the covenant that I made with their ancestors. 11 So now I, the Lord, warn them that I am going to bring destruction on them, and they will not escape. And when they cry out to me for help, I will not listen to them. 12 Then the people of Judah and of Jerusalem will go to the gods to whom they offer sacrifices and will cry out to them for help. But those gods will not be able to save them when this destruction comes. 13 The people of Judah have as many gods as they have cities, and the inhabitants of Jerusalem have set up as many altars for sacrifices to that disgusting god Baal as there are streets in the city. 14 Jeremiah, don't pray to me or plead with me on behalf of these people. When they are in trouble and call to me for help, I will not listen to them.”
15 The Lord says, “The people I love are doing evil things. What right do they have to be in my Temple? Do they think they can prevent disaster by making promises and by offering animal sacrifices? Will they then rejoice? 16 I once called them a leafy olive tree, full of beautiful fruit; but now, with a roar like thunder I will set its leaves on fire and break its branches.
17 “I, the Lord Almighty, planted Israel and Judah; but now I threaten them with disaster. They have brought this on themselves because they have done wrong; they have made me angry by offering sacrifices to Baal.”
A Plot against Jeremiah's Life
18 The Lord informed me of the plots that my enemies were making against me. 19 I was like a trusting lamb taken out to be killed, and I did not know that it was against me that they were planning evil things. They were saying, “Let's chop down the tree while it is still healthy; let's kill him so that no one will remember him any more.”
20 Then I prayed, “Almighty Lord, you are a just judge; you test people's thoughts and feelings. I have placed my cause in your hands; so let me watch you take revenge on these people.”
21 The people of Anathoth wanted me killed, and they told me that they would kill me if I kept on proclaiming the Lord's message. 22 So the Lord Almighty said, “I will punish them! Their young men will be killed in war; their children will die of starvation. 23 I have set a time for bringing disaster on the people of Anathoth, and when that time comes, none of them will survive.”
El pacto violado
1 Esta es la palabra que vino a Jeremías de parte del Señor:
2 «Oigan las palabras de este pacto. Hablen con todos los hombres de Judá, y con todos los habitantes de Jerusalén.
3 Tú les dirás que yo, el Señor y Dios de Israel, he dicho: “Maldito sea el que no obedezca las palabras de este pacto”,
4 pacto que mandé a sus padres obedecer el día que los saqué de ese horno de hierro que es la tierra de Egipto.
»Yo les dije: “Oigan mi voz, y cumplan con mis palabras. Cíñanse a todo lo que les mando. Entonces ustedes serán mi pueblo, y yo seré su Dios.”
5 Así confirmaré el juramento que les hice a sus padres, y que vuelvo a hacerles hoy, de darles la tierra donde fluye leche y miel.»
Yo respondí:
«Así sea, Señor.»
6 Entonces el Señor me dijo:
«Da a conocer todas estas palabras en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén. Diles que oigan las palabras de este pacto, y que las pongan por obra.
7 Porque desde el día que saqué a sus padres de la tierra de Egipto, y hasta el día de hoy, una y otra vez les he advertido solemnemente que escuchen mi voz.
8 Pero ellos no me escuchan ni me prestan atención. Pero bien, cada uno tercamente ha seguido el parecer de su malvado corazón. Por lo tanto, voy a hacer que recaigan sobre ellos todas las palabras de este pacto, el cual les ordené que cumplieran, y no cumplieron.»
9 El Señor me dijo:
«Se ha encontrado que los hombres de Judá y los habitantes de Jerusalén están preparando una conspiración.
10 Han vuelto a cometer las mismas maldades de sus antepasados, los cuales no quisieron escuchar mis palabras sino que se fueron en pos de dioses ajenos y les sirvieron. Tanto la casa de Israel como la casa de Judá invalidaron el pacto que hice con sus padres.»
11 Por lo tanto, así ha dicho el Señor:
«Voy a lanzar sobre ellos una calamidad, de la que no podrán librarse. Entonces clamarán a mí, pero yo no les haré caso.
12 Entonces los de las ciudades de Judá y los habitantes de Jerusalén irán a pedir la ayuda de los dioses a los que les queman incienso, pero ellos no podrán salvarlos cuando les sobrevenga la calamidad.
13 Tú, Judá, tuviste tantos dioses como ciudades. Y tú, Jerusalén, en cada una de tus calles levantaste altares repugnantes, y allí le ofreciste incienso a Baal.
14 »Así que tú, Jeremías, no me ruegues por este pueblo; no eleves hacia mí ningún clamor ni oración por ellos, porque el día que afligidos clamen a mí yo no les haré caso.
15 ¿Qué derechos puedes reclamar en mi casa, amada mía, si has incurrido en tantos hechos repugnantes? ¿Crees acaso que los sacrificios y la carne consagrada de los animales ofrendados pueden librarte del castigo? ¿Puedes jactarte de eso?»
16 El Señor te puso por nombre «Olivo verde», de hermosos frutos y de bella apariencia; pero a la voz de un fuerte estrépito hizo que le prendieran fuego, y se quebraron sus ramas.
17 Ciertamente el Señor de los ejércitos, que te plantó, ha decretado contra ti una calamidad por causa de las maldades cometidas por la casa de Israel y la casa de Judá; ¡por provocar su ira al ofrecerle incienso a Baal!
Complot contra Jeremías
18 Tú, Señor me lo hiciste saber, y yo lo comprendí. Tú hiciste que yo me diera cuenta de sus obras.
19 Yo parecía un cordero inocente que llevan al degolladero. No entendía lo que estaban tramando contra mí, cuando decían: «Destruyamos el árbol con su fruto. Cortémoslo de esta tierra de los vivientes, y que de su nombre no quede ni el recuerdo.»
20 Pero tú, Señor de los ejércitos, que juzgas con justicia y que escudriñas la mente y el corazón, permíteme ver cómo te vengas de ellos, porque ante ti he expuesto mi causa.
21 Por lo tanto, así ha dicho el Señor acerca de los hombres de Anatot que quieren matarme y que me ordenan no profetizar en el nombre del Señor, para que no me maten.
22 Así ha dicho el Señor de los ejércitos:
«Voy a castigarlos. Los jóvenes morirán a filo de espada, y sus hijos y sus hijas morirán de hambre.
23 Cuando yo castigue a los hombres de Anatot, lanzaré sobre ellos una calamidad, y ninguno de ellos sobrevivirá.»