The Road of Holiness
1 The desert will rejoice,
and flowers will bloom in the wastelands.
2 The desert will sing and shout for joy;
it will be as beautiful as the Lebanon Mountains
and as fertile as the fields of Carmel and Sharon.
Everyone will see the Lord's splendor,
see his greatness and power.

3 Give strength to hands that are tired
and to knees that tremble with weakness.
4 Tell everyone who is discouraged,
“Be strong and don't be afraid!
God is coming to your rescue,
coming to punish your enemies.”

5 The blind will be able to see,
and the deaf will hear.
6 The lame will leap and dance,
and those who cannot speak will shout for joy.
Streams of water will flow through the desert;
7 the burning sand will become a lake,
and dry land will be filled with springs.
Where jackals used to live,
marsh grass and reeds will grow.

8 There will be a highway there,
called “The Road of Holiness.”
No sinner will ever travel that road;
no fools will mislead those who follow it.
9 No lions will be there;
no fierce animals will pass that way.
Those whom the Lord has rescued
will travel home by that road.
10 They will reach Jerusalem with gladness,
singing and shouting for joy.
They will be happy forever,
forever free from sorrow and grief.
Futuro glorioso de Sión
1 El desierto y la soledad se alegrarán; el yermo se regocijará y florecerá como la rosa;
2 florecerá en abundancia, y también se alegrará y cantará con júbilo, pues le serán dadas la belleza del Líbano y la hermosura del Carmelo y de Sarón. ¡Estos montes verán la gloria del Señor, la hermosura de nuestro Dios!
3 Fortalezcan las manos cansadas y afirmen las rodillas endebles.
4 Digan a los de corazón amedrentado: «Esfuércense y no teman. ¡Miren! Aquí viene su Dios, para castigar a sus enemigos como merecen. Dios mismo viene, y él los salvará.»
5 Entonces se abrirán los ojos de los ciegos, lo mismo que los oídos de los sordos.
6 Entonces los cojos saltarán como ciervos, y la lengua del mudo cantará; porque en el desierto serán cavados pozos de agua, y en la soledad correrán torrentes.
7 El páramo se convertirá en estanque, el sequedal en manantiales de agua, y en la guarida de los chacales crecerán cañas y juncos.
8 Allí habrá un camino empedrado, que será llamado «Camino de Santidad». No pasará por allí nada impuro, porque Dios mismo estará con ellos. Si alguien pasa por este camino, no se extraviará, por más torpe que sea.
9 En ese camino no habrá leones, ni pasará por él ninguna fiera, para que los redimidos puedan transitarlo.
10 Y los redimidos del Señor volverán. Vendrán a Sión entre gritos de infinita alegría. Cada uno de ellos tendrá gozo y alegría, y desaparecerán el llanto y la tristeza.