Recordando el éxodo
1 Cuando los israelitas salieron de Egipto,
y la familia de Jacob abandonó ese pueblo extraño,
2 Judá se convirtió en el santuario del Señor
y el pueblo de Israel llegó a ser su dominio.

3 Cuando el mar vio al Señor, se retiró;
también el río Jordán dejó de fluir.
4 Los montes saltaban como carneros,
¡las colinas brincaban como corderitos!

5 Dime, mar, ¿por qué te retiraste?
Y tú, Jordán, ¿por qué dejaste de fluir?
6 Y ustedes, montes y colinas,
¿por qué saltaban como carneros?
¿Por qué brincaban como corderitos?

7 En presencia del Señor, la tierra tiembla;
¡tiembla en presencia del Dios de Jacob!
8 El Señor convirtió la peña en un manantial;
¡convirtió la roca en fuentes cristalinas!
Cuda dokonane w zaraniu dziejów Izraela
1 Gdy Izrael wychodził z Egiptu,
Dom Jakuba spośród ludu obcego języka,
2 Stał się Juda jego świętością,
Izrael jego królestwem.
3 Morze widziało to i uciekło,
Jordan płynął wstecz.
4 Góry podskakiwały jak barany,
Pagórki jak jagnięta.
5 Cóż ci jest, morze, że uciekasz,
A ty, Jordanie, że płyniesz wstecz?
6 Czemu, góry, skaczecie jak barany,
A wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana,
Przed obliczem Boga Jakuba!
8 On zmienia skałę w jezioro,
Krzemień w źródła wód.