Pieśń zwycięstwa
1 Przewodnikowi chóru, z grą na strunach. Psalm Asafowy. Pieśń.
2 Bóg znany jest w Judzie,
Imię jego jest wielkie w Izraelu.
3 Przybytek jego jest w Salem,
A mieszkanie jego na Syjonie,
4 Tam łamie ogniste strzały łuku,
Tarczę i miecz, i zbroję. Sela.
5 Wspanialszy jesteś i potężniejszy
Niż góry odwieczne.
6 Ograbieni zostali odważni, popadli w sen,
A wszystkich wojowników siła rąk zawiodła.
7 Od groźby twojej, Boże Jakuba,
Zdrętwiały wozy i konie.
8 Straszny Ty jesteś!
Któż się ostoi przed obliczem twoim,
Przed siłą gniewu twego?
9 Z nieba ogłosiłeś wyrok:
Ziemia zatrwożyła się i zamilkła,
10 Gdy Bóg powstał na sąd, by wybawić wszystkich pokornych ziemi. Sela.
11 Gdyż nawet gniew ludzki przyczynia ci sławy,
A tymi, co ocaleją z gniewu, ty się opaszesz.
12 Składajcie śluby i spełniajcie je Panu, Bogu waszemu;
Wszyscy wokół niego niech złożą dary Strasznemu!
13 On ukraca pychę książąt.
Jest groźny dla królów ziemi.
El Dios de la victoria y del juicio
Al músico principal. Sobre Neginot. Salmo de Asaf. Cántico.
1 Dios es bien conocido en Judá;
grande es su nombre en Israel.
2 En Salén está su tabernáculo,
y en Sión está el lugar donde reside.
3 Allí hizo pedazos las saetas y los arcos,
los escudos, las espadas y las armas de guerra.
4 ¡Glorioso eres tú, Señor, y más imponente que los montes!
5 Los valientes fueron despojados, y durmieron su sueño;
ningún valiente guerrero pudo defenderse.
6 Cuando tú, Dios de Jacob, los reprendiste,
jinetes y caballos quedaron desconcertados.
7 Tú, mi Dios, inspiras temor;
en tu enojo, ¿quién puede sostenerse ante ti?
8 Desde los cielos dictaste tu sentencia;
la tierra tuvo miedo y se quedó en suspenso
9 cuando tú, mi Dios, te levantaste
para juzgar y salvar a los mansos de la tierra.
10 La ira humana redunda en tu alabanza;
todos sus enojos se vuelven para ti una corona.
11 ¡Cumplamos a Dios el Señor nuestras promesas!
Todos los que rodean al Dios temible, ¡tráiganle ofrendas!
12 Dios abate el ánimo de los príncipes,
e infunde temor en los reyes de la tierra.