O osłonę przed skrytymi wrogami
1 Przewodnikowi chóru, Psalm Dawidowy.
2 Słuchaj, Boże, głosu mego, gdy się żalę!
Ustrzeż życie moje od lęku przed wrogiem!
3 Ukryj mnie przed zgrają złych,
Przed zgiełkiem złoczyńców,
4 Którzy naostrzyli język swój jak miecz,
Jak strzałę wyostrzyli słowa jadowite,
5 Aby ugodzić skrycie niewinnego,
Nagle i bez skrupułów ugodzić weń!
6 Utwierdzają się w złem,
Zmawiają się, aby ukryć sidła
I mówią: Któż je zobaczy?
7 Knują zbrodnię, ukrywają uknuty plan,
A wnętrze każdego i serce jest niezbadane…
8 Ale Bóg wypuści na nich strzałę,
Zostaną nagle zranieni.
9 Własny język przywiedzie ich do upadku;
Kiwają głowami wszyscy, którzy na nich patrzą.
10 I boją się wszyscy ludzie,
Opowiadają dzieło Boga i rozważają czyny jego.
11 Sprawiedliwy rozraduje się w Panu
I będzie szukał u niego schronienia;
I będą się chlubić wszyscy prawego serca.
Plegaria en que se pide protección contra enemigos ocultos
Al músico principal. Salmo de David.
1 Dios mío, ¡escucha la voz de mi queja!
¡Protege mi vida de mi temible enemigo!
2 ¡Escóndeme de esa caterva de malhechores,
que en secreto conspiran y hacen planes malvados!
3 Afilan su lengua, como si fuera una espada;
lanzan acres invectivas, como si fueran saetas,
4 y a escondidas hieren al hombre íntegro.
Lo atacan de repente y sin temor alguno;
5 obstinados en cumplir sus inicuos designios,
pretenden disimular sus trampas,
creyendo que nadie los va a ver.
6 Elucubran iniquidades, investigan al detalle;
y sus ideas son tan incomprensibles
que no es posible penetrar en ellos.
7 ¡Pero Dios los herirá con sus saetas!
¡Sus plagas les sobrevendrán de repente!
8 Su propia lengua les será un tropiezo,
y serán la burla de todos los que los vean.
9 Entonces la humanidad entera sentirá temor,
y todos proclamarán las obras de Dios
y entenderán el porqué de sus acciones.
10 Los justos se regocijarán en el Señor
y pondrán en él su confianza.
¡Todos los rectos de corazón lo alabarán!