Rules for Nazirites
1 The Lord commanded Moses 2 to give the following instructions to the people of Israel. Any of you, male or female, who make a special vow to become a nazirite and dedicate yourself to the Lord 3 shall abstain from wine and beer. You shall not drink any kind of drink made from grapes or eat any grapes or raisins. 4 As long as you are a nazirite, you shall not eat anything that comes from a grapevine, not even the seeds or skins of grapes.
5 As long as you are under the nazirite vow, you must not cut your hair or shave. You are bound by the vow for the full time that you are dedicated to the Lord, and you shall let your hair grow. 6-7 Your hair is the sign of your dedication to God, and so you must not defile yourself by going near a corpse, not even that of your father, mother, brother, or sister. 8 As long as you are a nazirite, you are consecrated to the Lord.
9 If your consecrated hair is defiled because you are right beside someone who suddenly dies, you must wait seven days and then shave your head; and so you become ritually clean. 10 On the eighth day you shall bring two doves or two pigeons to the priest at the entrance of the Tent of the Lord's presence. 11 The priest shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering, to perform the ritual of purification for you because of your contact with a corpse. On the same day you shall reconsecrate your hair 12 and rededicate to the Lord your time as a nazirite. The previous period of time doesn't count, because your consecrated hair was defiled. As a repayment offering you shall bring a one-year-old lamb.
13 When you complete your nazirite vow, you shall perform this ritual. You shall go to the entrance of the Tent 14 and present to the Lord three animals without any defects: a one-year-old male lamb for a burnt offering, a one-year-old ewe lamb for a sin offering, and a ram for a fellowship offering. 15 You shall also offer a basket of bread made without yeast: thick loaves made of flour mixed with olive oil and thin cakes brushed with olive oil, and in addition the required offerings of grain and wine.
16 The priest shall present all these to the Lord and offer the sin offering and the burnt offering. 17 He shall sacrifice the ram to the Lord as a fellowship offering, and offer it with the basket of bread; he shall also present the offerings of grain and wine. 18 At the entrance of the Tent you nazirites shall shave off your hair and put it on the fire on which the fellowship offering is being burned.
19 Then, when the shoulder of the ram is boiled, the priest shall take it and put it, together with one thick loaf of bread and one thin cake from the basket, into the hands of the nazirite. 20 Next, the priest shall present them as a special gift to the Lord; they are a sacred offering for the priest, in addition to the breast and the leg of the ram which by law belong to the priest. After that, the nazirite may drink wine.
21 These are the regulations for you nazirites; but if you promise an offering beyond what your vow requires you to give, you must fulfill exactly the promise you made.
The Priestly Blessing
22 The Lord commanded Moses 23 to tell Aaron and his sons to use the following words in blessing the people of Israel:
24 May the Lord bless you and take care of you;
25 May the Lord be kind and gracious to you;
26 May the Lord look on you with favor and give you peace.
27 And the Lord said, “If they pronounce my name as a blessing upon the people of Israel, I will bless them.”
Закон про назорейство
1 І Господь промовив до Мойсея наступні слова:
2 Звернись до Ізраїльтян і скажи їм: Якщо чоловік чи жінка, складе урочисту обітницю назорейства, посвячуючи себе Господеві,
3 то він (вона) буде стримуватися від вина і міцного напою, не вживатиме оцту з вина і оцту з міцного напою, а також не питиме жодного соку з винограду. Він не їстиме ні свіжого, ні сухого винограду.
4 Протягом усіх днів свого назорейства він не вживатиме в їжу нічого, що походить з виноградної лози, – від кісточок до лушпиння.
5 У всі дні свого посвячення бритва не торкатиметься його голови. Доки не сповняться дні, на які він посвятив себе Господу, – він буде святим і не стригтиме волосся на своїй голові.
6 Крім того , протягом усіх днів свого посвячення Господу, він не підійде до жодного померлого тіла.
7 Він не буде себе оскверняти навіть якщо помруть чи то його батько, чи його матір, чи його брат, чи його сестра, адже на його голові посвячення його Богові.
8 Всі дні його назорейства він буде святим для Господа.
9 Якщо би, однак, поруч з ним хтось раптово несподівано помер, і таким чином це осквернило б його посвячену голову, то він має поголити свою голову в день свого очищення. Сьомого дня нехай він її поголить.
10 А восьмого дня він принесе священикові до входу в Намет Свідчення дві горлиці чи двох голубенят.
11 Священик принесе одне в жертву за гріх, а друге на жертву всепалення. Він вчинить покуту за його гріх, бо той згрішив, зіткнувшись із померлим. І того ж дня освятить його голову.
12 Так він знову освятиться Господу на час свого назорейства. Він приведе однорічне ягня в жертву за провину. Однак попередній час посвячення не буде зарахований, тому що його назорейство осквернилося.
13 Такий закон назорейства. Того дня, коли завершиться його назорейство, священик приведе його до входу в Намет Свідчення.
14 Він принесе свій жертовний дар Господу: одне однорічне ягня без вади на жертву всепалення, одну однорічну овечку без вади на жертву за гріх і одного барана без вади на мирну жертву,
15 а також кошик прісних хлібів з питльованого пшеничного борошна, коржі замішені на олії, прісні коржі, змащені олією, – як їхню хлібну жертву та їхню жертву возливання.
16 Священик принесе усе це перед Господа і звершить за нього жертву за гріх та жертву всепалення.
17 Барана священик принесе Господу як мирну жертву разом із кошиком прісних хлібів. Священик звершить також за нього хлібну жертву і жертву возливання.
18 Після цього назорей обстриже голову свого посвячення біля входу в Намет Свідчення, візьме волосся голови свого посвячення й покладе його на вогонь, що горить під мирною жертвою.
19 Священик візьме варену лопатку з барана, один прісний хліб з кошика та один прісний корж, і покладе на руки назорея після того, як він обстриже ознаку свого посвячення.
20 Священик усе це підніме як жертву коливання перед Господом. Ця річ свята, призначена для священика разом з грудинкою коливання і лопаткою жертви піднесення. Після цього бувший назорей може пити вино.
21 Такий закон стосовно назорея, який складає обітницю Господу, а також відносно його жертовного дару у відповідності з його обітницею назорейства, понад те, на що він спроможний згідно зі своєю обітницею, яку складає, і у відповідності з законом щодо свого посвячення.
Священицьке благословення
22 І промовив Господь до Мойсея такі слова:
23 Звернись до Аарона та його синів, кажучи: Так будете благословляти ізраїльських синів, звертаючись до них,
24 Нехай поблагословить тебе Господь і охороняє тебе!
25 Нехай Господь засяє Своїм обличчям до тебе і помилує тебе!
26 Нехай Господь поверне Своє обличчя на тебе і хай дасть тобі мир!
27 Так прикликатимуть Моє Ім’я над Ізраїльтянами, і Я благословлятиму їх!