Fellowship Offerings
1 When any of you offer one of your cattle as a fellowship offering, it is to be a bull or a cow without any defects. 2 You shall put your hand on the head of the animal and kill it at the entrance of the Tent of the Lord's presence. The Aaronite priests shall throw the blood against all four sides of the altar 3 and present the following parts of the animal as a food offering to the Lord: all the fat on the internal organs, 4 the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver. 5 The priests shall burn all this on the altar along with the burnt offerings. The odor of this food offering is pleasing to the Lord.
6 If a sheep or goat is used as a fellowship offering, it may be male or female, but it must be without any defects. 7 If you offer a sheep, 8 you shall put your hand on its head and kill it in front of the Tent. The priests shall throw its blood against all four sides of the altar 9 and present the following parts of the animal as a food offering to the Lord: the fat, the entire fat tail cut off near the backbone, all the fat covering the internal organs, 10 the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver. 11 The officiating priest shall burn all this on the altar as a food offering to the Lord.
12 If you offer a goat, 13 you shall put your hand on its head and kill it in front of the Tent. The priests shall throw its blood against all four sides of the altar 14 and present the following parts as a food offering to the Lord: all the fat on the internal organs, 15 the kidneys and the fat on them, and the best part of the liver. 16 The priest shall burn all this on the altar as a food offering pleasing to the Lord. All the fat belongs to the Lord. 17 No Israelite may eat any fat or any blood; this is a rule to be kept forever by all Israelites wherever they live.
Мирна жертва
1 Коли ж чийсь дар – мирна жертва і він приноситиме з великої худоби, то нехай він приведе самця чи самицю перед Господнє лице без жодної вади.
2 Він покладе свою руку на голову жертви й заріже її біля входу в Намет Свідчення. Сини ж Аарона, священики, покроплять її кров’ю жертовник довкола.
3 Після цього з мирної жертви священик принесе вогняне приношення Господу, зокрема жир, який покриває нутрощі, й увесь жир, що на сальнику (чепець ),
4 обидві нирки й жир, що на них, над стегнами, і сальник, що над печінкою, – нехай відокремить його разом з нирками.
5 Сини Аарона спалять усе це на жертовнику, як всепалення, на дровах, що на вогні. Це вогняна жертва, приємні пахощі для Господа.
6 Якщо ж його дар мирної жертви для Господа з дрібної худоби, то нехай він також приведе самця або самицю без вади.
7 Якщо він приноситиме у жертву вівцю, то нехай приведе її перед Господнє лице ,
8 покладе свою руку на голову свого дару й заріже його перед Наметом Свідчення. А сини Аарона покроплять його кров’ю жертовник довкола.
9 Тоді він принесе з дару мирної жертви вогняне приношення Господу, зокрема його жир та весь курдюк (жирний хвіст), – який відокремить від самого хребта, та жир, який покриває нутрощі, й весь жир, що на нутрощах,
10 обидві нирки й жир, що на них та над стегнами, і сальник, що над печінкою. Усе це нехай відділить разом із нирками,
11 а священик спалить це на жертовнику, як поживу вогняної жертви для Господа.
12 Якщо ж його дар із кіз, то приведе його перед лице Господнє.
13 Потім покладе свою руку на голову жертви й заріже її перед Наметом Свідчення, а сини Аарона покроплять її кров’ю жертовник довкола.
14 Після цього він принесе з неї дар у вогняну жертву Господу, зокрема , жир, який покриває нутрощі, й увесь жир, що на нутрощах,
15 обидві нирки й жир, що на них та над стегнами, і сальник печінки відділить разом із нирками,
16 а священик спалить їх на жертовнику, як поживу вогняної жертви, приємні пахощі. Весь жир буде для Господа.
17 Це вічна Постанова для ваших поколінь у всіх ваших поселеннях. Не будете споживати ніякого жиру й жодної крові.