Job
1-2 Listen to what I am saying;
that is all the comfort I ask from you.
3 Give me a chance to speak and then,
when I am through, sneer if you like.

4 My quarrel is not with mortals;
I have good reason to be impatient.
5 Look at me. Isn't that enough
to make you stare in shocked silence?
6 When I think of what has happened to me,
I am stunned, and I tremble and shake.

7 Why does God let evil people live,
let them grow old and prosper?
8 They have children and grandchildren,
and live to watch them all grow up.
9 God does not bring disaster on their homes;
they never have to live in terror.
10 Yes, all their cattle breed
and give birth without trouble.
11 Their children run and play like lambs
12 and dance to the music of harps and flutes.
13 They live out their lives in peace
and quietly die without suffering.

14 The wicked tell God to leave them alone;
they don't want to know his will for their lives.
15 They think there is no need to serve God
nor any advantage in praying to him.
16 They claim they succeed by their own strength,
but their way of thinking I can't accept.

17 Was a wicked person's light ever put out?
Did one of them ever meet with disaster?
Did God ever punish the wicked in anger
18 and blow them away like straw in the wind,
or like dust carried away in a storm?

19 You claim God punishes a child for the sins of his father.
No! Let God punish the sinners themselves;
let him show that he does it because of their sins.
20 Let sinners bear their own punishment;
let them feel the wrath of Almighty God.
21 When our lives are over,
do we really care whether our children are happy?
22 Can anyone teach God,
who judges even those in high places?

23-24 Some people stay healthy till the day they die;
they die happy and at ease,
their bodies well-nourished.
25 Others have no happiness at all;
they live and die with bitter hearts.
26 But all alike die and are buried;
they all are covered with worms.

27 I know what spiteful thoughts you have.
28 You ask, “Where are the homes of great people now,
those who practiced evil?”

29 Haven't you talked with people who travel?
Don't you know the reports they bring back?
30 On the day God is angry and punishes,
it is the wicked who are always spared.
31 There is no one to accuse the wicked
or pay them back for all they have done.
32 When they are carried to the graveyard,
to their well-guarded tombs,
33 thousands join the funeral procession,
and even the earth lies gently on their bodies.

34 And you! You try to comfort me with nonsense!
Every answer you give is a lie!
Йов: Чому нечестиві живуть і багатіють?
1 Відповідаючи, Йов промовив:
2 Тепер послухайте ви, прислухайтесь до моїх слів, – нехай би хоч це стало для мене розрадою!
3 Виявіть терпіння до мене, поки я говоритиму, а вже після того, як скінчу, можете глузувати наді мною.
4 Хіба я скаржусь на людей? І хіба я можу в такому стані залишатись спокійним?
5 Просто уважно придивіться до мене, і ви жахнетесь, поклавши руку на свої уста.
6 Адже навіть коли я сам про це подумаю, то здригаюсь, і жах охоплює моє тіло.
7 Чому оті нечестиві живуть і багатіють, досягаючи глибокої старості?
8 Їхні діти господарюють перед ними в добробуті, як і онуки, – зростають перед їхніми очима.
9 Їхні домівки безпечні, вони живуть без страху, і Божа палиця їх не торкається.
10 Їхні бики запліднюють постійно; їхні корови теляться, і не буває викиднів.
11 Вони випускають своїх дітей, як отари овець, і їхня малеча забавляється;
12 голосно виспівують у супроводі бубнів і цитри, веселяться під звуки сопілок.
13 Увесь свій вік проводять у добробуті, і без страждань сходять до шеолу.
14 А щодо Бога, то вони кажуть: Відступи від нас, – ми не хочемо знати Твоїх шляхів!
15 Адже хто такий Всемогутній, щоб нам Йому служити? І яка з того користь, щоб до Нього молитись?
16 Хіба ж їхнє щастя не в їхніх руках? Нехай же такі міркування нечестивих будуть далекі від мене!‥
17 Як же часто, насправді , світильник у нечестивих гасне, і їх наздоганяє власне нещастя! Бог у Своєму гніві прирікає їх на лихо,
18 так що вони уподібнюються до соломи на вітрі, – до полови, яку підіймає вихор.
19 Кажуть, що Бог переносить Своє покарання на дітей злочинця. Але нехай би Він йому самому відплатив, аби він на собі відчув горе!
20 Нехай би своїми очима побачив наслідки скоєного лиха, і сам випив чашу гніву Всемогутнього.
21 Адже хіба він не турбується про свою родину після себе, коли кількість днів його життя закінчиться?!
22 Але хіба це нам вчити Бога мудрості, коли Він судить навіть тих, що перебувають на висоті?!
23 Хтось помирає в розквіті своїх сил після життя, що проминуло в безпеці та спокої.
24 Його тіло сповнене ситості, як і його мозок костей завжди здоровий.
25 Інший вмирає з гіркотою душі, бо ніколи не скуштував щастя.
26 Однак вони лежать разом у земному поросі, і їхні тіла вкриті черв’яками.
27 Я добре знаю ваші думки та підступи, які замислюєте проти мене.
28 Адже ви кажете: Де є дім можновладця? І де намети, в яких мешкають нечестиві?
29 Хіба ви не питали тих, що багато подорожують, і не знаєте їхніх переконливих свідчень,
30 що в час нещастя злочинець буває врятований і в день гніву залишається неушкодженим?!
31 Але хто йому відверто скаже про його нікчемну поведінку і хто йому відплатить за злочин?
32 Навіть коли його відпровадять на кладовище, то подбають і про пристойну могилу.
33 Солодкими для нього бувають навіть брили могильної землі, адже його супроводжувала численна кількість людей, як чимало було й тих, котрі йшли перед ним .
34 Як же ви хочете мене потішити порожніми словами? Адже у ваших відповідях одна лише фальш…