Jeremiah Wears an Ox Yoke
1 Soon after Josiah's son Zedekiah became king of Judah, the Lord told me 2 to make myself a yoke out of leather straps and wooden crossbars and to put it on my neck. 3 Then the Lord told me to send a message to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon through their ambassadors who had come to Jerusalem to see King Zedekiah. 4 The Lord Almighty, the God of Israel, told me to command them to tell their kings that the Lord had said: 5 “By my great power and strength I created the world, human beings, and all the animals that live on the earth; and I give it to anyone I choose. 6 I am the one who has placed all these nations under the power of my servant, King Nebuchadnezzar of Babylonia, and I have made even the wild animals serve him. 7 All nations will serve him, and they will serve his son and his grandson until the time comes for his own nation to fall. Then his nation will serve powerful nations and great kings.
8 “But if any nation or kingdom will not submit to his rule, then I will punish that nation by war, starvation, and disease until I have let Nebuchadnezzar destroy it completely. 9 Do not listen to your prophets or to those who claim they can predict the future, either by dreams or by calling up the spirits of the dead or by magic. They all tell you not to submit to the king of Babylonia. 10 They are deceiving you and will cause you to be taken far away from your country. I will drive you out, and you will be destroyed. 11 But if any nation submits to the king of Babylonia and serves him, then I will let it stay on in its own land, to farm it and live there. I, the Lord, have spoken.”
12 I said the same thing to King Zedekiah of Judah, “Submit to the king of Babylonia. Serve him and his people, and you will live. 13 Why should you and your people die in war or of starvation or disease? That is what the Lord has said will happen to any nation that does not submit to the king of Babylonia. 14 Do not listen to the prophets who tell you not to surrender to him. They are deceiving you. 15 The Lord himself has said that he did not send them and that they are lying to you in his name. And so he will drive you out, and you will be killed, you and the prophets who are telling you these lies.”
16 Then I told the priests and the people that the Lord had said: “Do not listen to the prophets who say that the Temple treasures will soon be brought back from Babylonia. They are lying to you. 17 Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins? 18 If they are really prophets and if they have my message, let them ask me, the Lord Almighty, not to allow the treasures that remain in the Temple and in the royal palace to be taken to Babylonia.”
( 19-20 When King Nebuchadnezzar took away to Babylonia the king of Judah, Jehoiachin son of Jehoiakim, and the leading men of Judah and Jerusalem, he left the columns, the bronze tank, the carts, and some of the other Temple treasures.)
21 “Listen to what I, the Lord Almighty, the God of Israel, say about the treasures that are left in the Temple and in the royal palace in Jerusalem: 22 They will be taken to Babylonia and will remain there until I turn my attention to them. Then I will bring them back and restore them to this place. I, the Lord, have spoken.”
Ярмо з поворозками
1 На початку правління Юдейського царя Єгоякіма , сина Йосії, було до Єремії слово від Господа такого змісту:
2 Так сказав мені Господь: Зроби собі ярмо з поворозками й надінь його на свою шию.
3 А через послів, що прибули в Єрусалим до Юдейського царя Седекії, пошли такі самі цареві Едому, цареві Моаву, цареві аммонійців, цареві Тира, і цареві Сидона.
4 І накажи їм передати ці ярма своїм володарям зі словами: Господь Саваот, Бог Ізраїлю, говорить, щоб ви так сказали вашим володарям:
5 Я – Той, Хто Своєю великою силою і Своєю простягнутою рукою створив землю, людину та всіх тварин, що існують на землі, і Я даю її (землю ) тим, кому лишень забажаю.
6 Зараз Я віддаю усі ці землі в руки вавилонського царя Навуходоносора, Мого слуги. Також Я віддаю йому всіх диких звірів, аби йому служили.
7 Всі народи також служитимуть йому, його синові, та його внукові, аж поки настане час і для його краю, коли численні народи й великі царі поневолять (покладуть ярмо ) його.
8 Якщо якийсь народ, або царство, не захочуть служити йому, тобто вавилонському цареві Навуходоносорові, й не підставлять своєї шиї під ярмо царя Вавилону, то в такому разі Я покараю той народ мечем, голодом і моровицею, – таке приречення Господа, – аж поки не знищу їх рукою вавилонського царя.
9 Тому ви не слухайте ваших пророків, ні ваших ворожбитів, ні ваших сновидців, ні ваших чаклунів, ні ваших чародіїв, котрі вас запевняють, говорячи: Ви не будете служити вавилонському цареві!
10 Адже вони провіщають вам обман, прирікаючи вас на вигнання з вашої землі. Я буду змушений вигнати вас, – і ви загинете!
11 Але народ, який нахилить свою шию під ярмо царя Вавилону і буде йому служити, Я залишу його (народ ) на власній землі, – говорить Господь. Він оброблятиме її і мешкатиме на ній.
12 Усі ці слова я сповістив також Юдейському цареві Седекії, сказавши йому: Нахиліть свою шию під ярмо царя Вавилону, служачи йому та його народові, й будете жити.
13 Навіщо вам помирати, – тобі та твоєму народові від меча, голоду та моровиці, – як Господь провістив щодо народу, який не побажає служити вавилонському цареві?
14 Отже, не слухайте слів пророків, які вам віщують, говорячи: Ви не будете служити цареві Вавилону! – адже вони провіщають вам неправду,
15 і Я їх не посилав, – говорить Господь. – Вони пророкують від Мого Імені обман, аби Я вас відкинув, і щоб ви загинули разом з пророками, які вам провіщають…
16 Звертаючись до священиків і всього цього народу, я сказав слова Господа: Не слухайте слів ваших пророків, котрі вам провіщають, запевняючи: Оце незабаром посуд Господнього Храму буде повернений з Вавилона. Адже вони неправду вам пророкують!
17 Не слухайте їх! Служіть вавилонському цареві й будете жити. Чому має перетворитись на руїну місто?
18 Якби вони були справжніми пророками, і якби було в них Господнє слово, то вони благали б Господа Саваота, аби посуд, який ще залишився в Господньому Храмі, і в палаці Юдейського царя в Єрусалимі, не був вивезений до Вавилона.
19 Тому так говорить Господь Саваот про колони, про мідне море , про підставки та про решту посуду, який ще залишився в цьому місті,
20 і який вавилонський цар Навуходоносор не забрав, коли полонив з Єрусалима до Вавилона Юдейського царя Єхонію, сина Єгоякіма, разом з усіма видатними людьми Юдеї та Єрусалима.
21 Ось що говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю, про посуд, який залишився в Господньому Храмі та в палаці Юдейського царя, і, взагалі в Єрусалимі:
22 Його відвезуть у Вавилон, і він там залишатиметься до того дня, поки Я не прийду за ним, – говорить Господь. – Тоді Я його заберу і поверну на колишнє місце.