1 I will speak out to encourage Jerusalem;
I will not be silent until she is saved,
And her victory shines like a torch in the night.
2 Jerusalem, the nations will see you victorious!
All their kings will see your glory.
You will be called by a new name,
A name given by the Lord himself.
3 You will be like a beautiful crown for the Lord.
4 No longer will you be called “Forsaken,”
Or your land be called “The Deserted Wife.”
Your new name will be “God Is Pleased with Her.”
Your land will be called “Happily Married,”
Because the Lord is pleased with you
And will be like a husband to your land.
5 Like a young man taking a virgin as his bride,
He who formed you will marry you.
As a groom is delighted with his bride,
So your God will delight in you.
6 On your walls, Jerusalem, I have placed sentries;
They must never be silent day or night.
They must remind the Lord of his promises
And never let him forget them.
7 They must give him no rest until he restores Jerusalem
And makes it a city the whole world praises.
8 The Lord has made a solemn promise,
And by his power he will carry it out:
“Your grain will no longer be food for your enemies,
And foreigners will no longer drink your wine.
9 But you that planted and harvested the grain
Will eat the bread and praise the Lord.
You that tended and gathered the grapes
Will drink the wine in the courts of my Temple.”
10 People of Jerusalem, go out of the city
And build a road for your returning people!
Prepare a highway; clear it of stones!
Put up a signal so that the nations can know
11 That the Lord is announcing to all the earth:
“Tell the people of Jerusalem
That the Lord is coming to save you,
Bringing with him the people he has rescued.”
12 You will be called “God's Holy People,”
“The People the Lord Has Saved.”
Jerusalem will be called “The City That God Loves,”
“The City That God Did Not Forsake.”
Нове ім’я Єрусалима та народу
1 Заради Сіону я не мовчатиму, – заради Єрусалима не заспокоюсь, аж поки не з’явиться, як світло, його праведність, і не запалає його спасіння, як факел.
2 Тоді побачать народи твою справедливість, й усі царі – твою славу. Називатимуть тебе твоїм новим ім’ям, яке визначать Господні уста.
3 Ти будеш чудовим вінцем у руках Господа, – царською короною в руці твого Бога.
4 Про тебе більше не скажуть: Залишена! – а про твій край не будуть говорити: Спустошений! – адже тебе називатимуть: Моя втіха, а твою країну: Заміжня, – тому що Господь уподобав тебе, і твоя земля стане одруженою.
5 І як юнак одружується з дівчиною, так твої нащадки стануть єдиними з тобою; і як наречений тішиться нареченою, так твій Бог радітиме тобою.
6 На твоїх стінах, Єрусалиме, я поставив вартових. Протягом усього дня і всієї ночі вони не замовкатимуть. О, ви, котрі звіщаєте про Господа, – не вмовкайте.
7 Не замовкайте перед Ним, доки Він не відбудує Єрусалим, і доки не зробить його славним на землі.
8 Господь присягнувся Своєю правицею, – силою Своєї руки: Вже ніколи не дам твоєї пшениці на їжу твоїм ворогам, і не питимуть чужинці твого вина, задля якого ти важко працював!
9 Але ті, котрі збирають зерно , самі споживатимуть його, прославляючи Господа, і ті, хто працюватиме над вином , питимуть його в Моїх святих дворах.
10 Проходьте, проходьте крізь брами і готуйте дорогу для народу! Торуйте, будуйте дорогу, викидаючи каміння! Підійміть стяг над народами!
11 Ось Господь проголосив по всіх краях землі, звелівши сказати дочці Сіону: Наближається твій Спаситель! Його нагорода з Ним, і відплата Його перед Ним!
12 І назвуть їх святим народом, – викупленими Господом, а тебе називатимуть бажаним, і не залишеним містом.