God's Offer of Mercy
1 The Lord says,
“Come, everyone who is thirsty—
here is water!
Come, you that have no money—
buy grain and eat!
Come! Buy wine and milk—
it will cost you nothing!
2 Why spend money on what does not satisfy?
Why spend your wages and still be hungry?
Listen to me and do what I say,
and you will enjoy the best food of all.
3 “Listen now, my people, and come to me;
come to me, and you will have life!
I will make a lasting covenant with you
and give you the blessings I promised to David.
4 I made him a leader and commander of nations,
and through him I showed them my power.
5 Now you will summon foreign nations;
at one time they did not know you,
but now they will come running to join you!
I, the Lord your God, the holy God of Israel,
will make all this happen;
I will give you honor and glory.”
6 Turn to the Lord and pray to him,
now that he is near.
7 Let the wicked leave their way of life
and change their way of thinking.
Let them turn to the Lord, our God;
he is merciful and quick to forgive.
8 “My thoughts,” says the Lord, “are not like yours,
and my ways are different from yours.
9 As high as the heavens are above the earth,
so high are my ways and thoughts above yours.
10 “My word is like the snow and the rain
that come down from the sky to water the earth.
They make the crops grow
and provide seed for planting and food to eat.
11 So also will be the word that I speak—
it will not fail to do what I plan for it;
it will do everything I send it to do.
12 “You will leave Babylon with joy;
you will be led out of the city in peace.
The mountains and hills will burst into singing,
and the trees will shout for joy.
13 Cypress trees will grow where now there are briers;
myrtle trees will come up in place of thorns.
This will be a sign that will last forever,
a reminder of what I, the Lord, have done.”
Шукайте Господа, поки можна Його знайти!
1 О ви, спраглі, йдіть до води, – навіть ті, котрі не мають грошей, – ідіть, купуйте і їжте! Ідіть, купуйте без грошей і без оплати вино й молоко.
2 Навіщо витрачати гроші на те, що не є хлібом, і вашу працю на те, що не насичує? Послухайте Мене і споживайте лише те, що для добра, – насолоджуйтесь ситими стравами!
3 Нахиліть ваше вухо, підійдіть до Мене! Послухайте, і ваша душа оживе! Я укладу з вами вічний Заповіт, заради незмінної вірності, виявленої до Давида.
4 Я поставив його за свідка народам, – володарем і наставником багатьох людей.
5 Ось ти покличеш людей, яких ти не знаєш, – народи, які тебе не знають, вирушать до тебе заради Господа, твого Бога, Святого Ізраїлевого, оскільки Він тебе прославив.
6 Шукайте Господа, поки можна Його знайти, волайте до Нього, поки Він близько!
7 Нехай нечестивий залишить свою дорогу, а злочинець – свої задуми, і нехай навернуться до Господа, аби Він змилувався над ними, – до нашого Бога, бо Він щедрий на прощення!
8 Адже Мої задуми не такі, як ваші задуми, і ваші дороги не такі, як Мої дороги, – каже Господь, –
9 але як небо високо над землею, так Мої дороги далекі від ваших доріг, а Мої думки вищі від ваших думок.
10 Як дощ і сніг падають з неба і вже назад не повертаються, а зволожують землю, роблячи її родючою, – зрощують рослинність, даючи сівачеві насіння і хліб тому, хто їсть, –
11 саме так буває з Моїм словом, яке виходить з Моїх уст, – воно до Мене не повертається порожнім, але виконує Мою волю, звершуючи те, заради чого Я його послав.
12 Отже, ви вийдете з радістю і вас провадитимуть у мирі, – гори і пагорби весело вигукуватимуть перед вами, а всі дерева в полі аплодуватимуть вам.
13 Замість колючого чагарника ростиме кипарис, а замість кропиви з’явиться мирт. Усе це буде на славу Господа як пам’ять і вічна ознака, яка ніколи не забудеться.