Offerings for the Sacred Tent
(Exodus 35.4-9)
1 The Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to make an offering to me. Receive whatever offerings anyone wishes to give. 3 These offerings are to be: gold, silver, and bronze; 4 fine linen; blue, purple, and red wool; cloth made of goats' hair; 5 rams' skin dyed red; fine leather; acacia wood; 6 oil for the lamps; spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense; 7 carnelians and other jewels to be set in the ephod of the High Priest and in his breastpiece. 8 The people must make a sacred Tent for me, so that I may live among them. 9 Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
The Covenant Box
(Exodus 37.1-9)
10 “Make a Box out of acacia wood, 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high. 11 Cover it with pure gold inside and out and put a gold border all around it. 12 Make four carrying rings of gold for it and attach them to its four legs, with two rings on each side. 13 Make carrying poles of acacia wood and cover them with gold 14 and put them through the rings on each side of the Box. 15 The poles are to be left in the rings and must not be taken out. 16 Then put in the Box the two stone tablets that I will give you, on which the commandments are written.
17 “Make a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide. 18 Make two winged creatures of hammered gold, 19 one for each end of the lid. Make them so that they form one piece with the lid. 20 The winged creatures are to face each other across the lid, and their outspread wings are to cover it. 21 Put the two stone tablets inside the Box and put the lid on top of it. 22 I will meet you there, and from above the lid between the two winged creatures I will give you all my laws for the people of Israel.
The Table for the Bread Offered to God
(Exodus 37.10-16)
23 “Make a table out of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high. 24 Cover it with pure gold and put a gold border around it. 25 Make a rim 3 inches wide around it and a gold border around the rim. 26 Make four carrying rings of gold for it and put them at the four corners, where the legs are. 27 The rings to hold the poles for carrying the table are to be placed near the rim. 28 Make the poles of acacia wood and cover them with gold. 29 Make plates, cups, jars, and bowls to be used for the wine offerings. All of these are to be made of pure gold. 30 The table is to be placed in front of the Covenant Box, and on the table there is always to be the sacred bread offered to me.
The Lampstand
(Exodus 37.17-24)
31 “Make a lampstand of pure gold. Make its base and its shaft of hammered gold; its decorative flowers, including buds and petals, are to form one piece with it. 32 Six branches shall extend from its sides, three from each side. 33 Each of the six branches is to have three decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals. 34 The shaft of the lampstand is to have four decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals. 35 There is to be one bud below each of the three pairs of branches. 36 The buds, the branches, and the lampstand are to be a single piece of pure hammered gold. 37 Make seven lamps for the lampstand and set them up so that they shine toward the front. 38 Make its tongs and trays of pure gold. 39 Use seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all this equipment. 40 Take care to make them according to the plan that I showed you on the mountain.
Пожертви для Святині
1 І промовив Господь до Мойсея такі слова:
2 Скажи Ізраїльським нащадкам, щоб вони зібрали для Мене пожертви. Від кожної людини, яку спонукатиме її серце, візьміть для Мене жертовні дари.
3 Пожертви, які прийматимете від них, будуть такі: золото, срібло, мідь;
4 блакитне сукно, пурпур, темно-червоний кармазин, вісон і козяча вовна;
5 пофарбовані в червоний колір шкури баранів, сині шкури і акацієве дерево;
6 олія для освітлення, пахощі для єлею помазання та аромати для ладану;
7 камінь онікс та камені для інкрустації ефоду і нагрудника.
8 І збудують Мені Святиню, щоб Я поселився між ними.
9 Усе має бути так, як Я показуватиму тобі, тобто взірець Святині та взірець усіх його предметів, – саме так і зробите.
Настанови про Ковчег
10 Ковчег зробите з акацієвого дерева; його довжина має бути два лікті з половиною, його ширина – півтора ліктя, а його висота – півтора ліктя.
11 Покриєш Ковчег чистим золотом як ззовні, так і зсередини. А довкола нього у формі віночка зробиш золотий обідок.
12 Виллєш для нього чотири золотих кільця, і прикріпиш їх на чотирьох його кутах – два кільця з одного боку та два кільця з його другого боку.
13 Держаки зробиш з акацієвого дерева і покриєш їх золотом.
14 Держаки вкладеш у кільця, що по боках Ковчега, аби з їх допомогою переносити Ковчег.
15 Держаки в кільцях Ковчега будуть постійно і не витягатимуться звідти.
16 У Ковчег покладеш Свідоцтво, яке Я тобі дам.
17 Зробиш для Ковчега віко з чистого золота; його довжина має бути два з половиною лікті, а його ширина – півтора ліктя.
18 Зробиш також два золотих херувими. Вони мають бути чеканної роботи. І встановиш їх з обох боків віка.
19 Одного херувима поставиш з краю одного боку, а другого херувима – з краю іншого боку. Херувимів на обох його кінцях зробите суцільно з віком.
20 Херувими матимуть простягнуті вгору крила, затінюючи своїми крилами віко, а їхні обличчя мають бути звернені одне до одного. До того ж, обличчя херувимів будуть звернені до верху віка.
21 Тож покладеш віко на Ковчег зверху, а в середину Ковчега покладеш Свідоцтво, яке Я тобі дам.
22 Там Я буду зустрічатися з тобою, і розмовлятиму з віка, – з-поміж двох херувимів, які над Ковчегом Свідоцтва, відносно всього, що маю сказати тобі для Ізраїльтян.
Настанови про стіл для Виставних хлібів
23 Зробиш також стіл з акацієвого дерева; довжина його два лікті, ширина його – один лікоть, і висота його – півтора ліктя.
24 Покриєш його чистим золотом, а довкола нього у формі віночка зробиш золотий обідок.
25 І прикріпиш до нього довкола дерев’яний карниз шириною в долоню, а по ньому уздовж у формі віночка зробиш золотий обідок.
26 Зробиш для нього також чотири золотих кільця, і прикріпиш кільця на чотирьох кутах зверху чотирьох ніжок.
27 Золоті кільця для держаків, щоб переносити стіл, мають бути закріплені впритул до дерев’яного карнизу стола .
28 Держаки зробиш з акацієвого дерева, і покриєш їх золотом; за допомогою цих держаків носитимуть стіл.
29 А ще зробиш для нього з чистого золота підноси, його кадильниці, його миски і його чаші, щоб ними здійснювати жертви возливання.
30 На стіл постійно кластимеш Виставні хліби переді Мною.
Настанови про золотий світильник
31 Зробиш також світильник з чистого золота. Світильник має бути виготовлений методом кування; його стебло і гілки, його чашечки, його пуп’янки будуть суцільні з ним.
32 Шість гілок виходитимуть з боків основного стебла світильника: три гілки з одного боку стебла і три гілки з другого його боку.
33 Три чашечки, подібні до квітки мигдалю, пуп’янок і квітка – на одній гілці, і три чашечки, подібні до квітки мигдалю, пуп’янок і квітка – на другій галузці. І так на шістьох гілках, що виходять зі стебла світильника.
34 А на самому стеблі світильника чотири, подібних до квітки мигдалю, чашечки, – з його пуп’янками і його квітками, –
35 пуп’янок під двома гілками з нього, пуп’янок під наступними двома гілками з нього, пуп’янок під останніми двома гілками з нього. І так для шістьох гілок, що відходять від основного стебла світильника.
36 Його пуп’янки і його гілки мають бути суцільні з ним. Увесь світильник має бути єдиним кованим виробом з чистого золота.
37 І зробиш сім його лампад. Лампади будуть встановлені зверху так, аби вони світили на передній бік світильника.
38 Його щипці та його попільнички для недогарків зробиш також з чистого золота.
39 Світильник і всі прилади до нього мають бути зроблені з таланту чистого золота.
40 Тож дивися, аби все було зроблено за взірцем, показаним тобі на горі.