What a Wise Person Does
1 Invest your money in foreign trade, and one of these days you will make a profit. 2 Put your investments in several places—many places even—because you never know what kind of bad luck you are going to have in this world.
3 No matter which direction a tree falls, it will lie where it fell. When the clouds are full, it rains. 4 If you wait until the wind and the weather are just right, you will never plant anything and never harvest anything. 5 God made everything, and you can no more understand what he does than you understand how new life begins in the womb of a pregnant woman. 6 Do your planting in the morning and in the evening, too. You never know whether it will all grow well or whether one planting will do better than the other.
7 It is good to be able to enjoy the pleasant light of day. 8 Be grateful for every year you live. No matter how long you live, remember that you will be dead much longer. There is nothing at all to look forward to.
Advice to Young People
9 Young people, enjoy your youth. Be happy while you are still young. Do what you want to do, and follow your heart's desire. But remember that God is going to judge you for whatever you do.
10 Don't let anything worry you or cause you pain. You aren't going to be young very long.
Старання не марні
1 Пускай свій хліб на пливучу воду, бо навіть через багато днів ти його знайдеш.
2 Розділи те, що маєш, на сімох чи вісьмох, адже не знаєш, яке лихо може статись на землі.
3 Якщо хмари наповнюються водою, то вони зливаються на землю дощем, – і куди би дерево не впало, на південь чи на північ, воно лежатиме на тому місці, куди те дерево впало .
4 Хто зважатиме на вітер, не буде сіяти, – і хто спостерігатиме за хмарами, не матиме що жати!
5 Як ти не знаєш дороги вітру і як формуються кості в лоні вагітної, так не можливо зрозуміти діянь Бога, Який усе створив.
6 А тому спозаранку сій твоє насіння, й до вечора працюй, не покладаючи рук, адже ти не знаєш, яке буде більш вдале, – те, чи інше; а може обоє будуть хорошими.
7 Яке ж нам любе світло, і як приємно бачити сонце!
8 І якщо людина прожила багато років, нехай радіє ними, навіть якщо пригадуються немало похмурих днів, – адже усе, що минає – марнота.
Пам’ятай Творця за молодого віку
9 Радій, юначе, своїм молодим віком, і нехай твоє серце зазнає приємних почуттів за днів твоєї молодості, – ходи за велінням свого серця і захопленням твоїх очей, але завжди пам’ятай: за все, що робитимеш, тобі доведеться звітуватись на Божому суді.
10 Жени смуток зі свого серця, і відводь злі нахили від свого тіла, адже молодість і розквіт сил – скороминуча марнота.