Exclusion from the Lord's People
1 “No man who has been castrated or whose penis has been cut off may be included among the Lord's people.
2 “No one born out of wedlock or any descendant of such a person, even in the tenth generation, may be included among the Lord's people.
3 “No Ammonite or Moabite—or any of their descendants, even in the tenth generation—may be included among the Lord's people. 4 They refused to provide you with food and water when you were on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor, from the city of Pethor in Mesopotamia, to curse you. 5 But the Lord your God would not listen to Balaam; instead he turned the curse into a blessing, because he loved you. 6 As long as you are a nation, never do anything to help these nations or to make them prosperous.
7 “Do not despise the Edomites; they are your relatives. And do not despise the Egyptians; you once lived in their land. 8 From the third generation onward their descendants may be included among the Lord's people.
Keeping the Military Camp Clean
9 “When you are in camp in time of war, you are to avoid anything that would make you ritually unclean. 10 If a man becomes unclean because he has had a wet dream during the night, he is to go outside the camp and stay there. 11 Toward evening he is to wash himself, and at sunset he may come back into camp.
12 “You are to have a place outside the camp where you can go when you need to relieve yourselves. 13 Carry a stick as part of your equipment, so that when you have a bowel movement you can dig a hole and cover it up. 14 Keep your camp ritually clean, because the Lord your God is with you in your camp to protect you and to give you victory over your enemies. Do not do anything indecent that would cause the Lord to turn his back on you.
Various Laws
15 “If slaves run away from their owners and come to you for protection, do not send them back. 16 They may live in any of your towns that they choose, and you are not to treat them harshly.
17 “No Israelite, man or woman, is to become a temple prostitute. 18 Also, no money earned in this way may be brought into the house of the Lord your God in fulfillment of a vow. The Lord hates temple prostitutes.
19 “When you lend money or food or anything else to Israelites, do not charge them interest. 20 You may charge interest on what you lend to foreigners, but not on what you lend to Israelites. Obey this rule, and the Lord your God will bless everything you do in the land that you are going to occupy.
21 “When you make a vow to the Lord your God, do not put off doing what you promised; the Lord will hold you to your vow, and it is a sin not to keep it. 22 It is no sin not to make a vow to the Lord, 23 but if you make one voluntarily, be sure that you keep it.
24 “When you walk along a path in someone else's vineyard, you may eat all the grapes you want, but you must not carry any away in a container. 25 When you walk along a path in someone else's grainfield, you may eat all the grain you can pull off with your hands, but you must not cut any grain with a sickle.
Хто не може ввійти в Господню громаду
1 Поранений розчавленням яєчок, і у кого відрізаний статевий орган, не ввійде в Господню громаду.
2 Позашлюбна дитина не ввійде в Господню громаду.
3 Аммонієць і моавієць не ввійдуть в Господню громаду. Навіть десяте покоління їхніх нащадків не ввійде до Господньої громади, тобто повіки,
4 через те що вони не зустріли вас із хлібом та водою під час вашої подорожі з Єгипту, а найняли проти вас Валаама, сина Беора з Петор-Арам-Нагараїму, щоби вас проклясти.
5 Однак Господь, твій Бог, не послухав Валаама; Господь, твій Бог, обернув прокляття тобі в благословення, бо Господь, твій Бог, любить тебе.
6 Не бажай для них миру та благополуччя по всі свої дні, повіки.
7 Не гидуватимеш едомцем, бо він твій брат. Не гидуй також і єгиптянином, бо ти був приходцем у його краю.
8 Їхні нащадки, що народяться в третьому поколінні, можуть увійти в Господню громаду.
Церемоніальна чистота у таборі
9 Коли виступиш військовим табором проти своїх ворогів, остерігайся всякої поганої речі .
10 Якщо серед тебе буде чоловік, нечистий через своє нічне виділення, то він вийде поза табір і не входитиме у нього.
11 Лише під вечір він обмиється водою, і після заходу сонця може ввійти до табору.
12 Поза табором матимеш певне місце, куди й виходитимеш назовні.
13 Серед твого спорядження на твоїм поясі буде і лопатка. Коли присідатимеш назовні, то викопаєш нею ямку , а вставши , загорнеш свій послід.
14 Адже Господь, твій Бог, ходить серед твого табору, щоб тебе рятувати й видавати тобі твоїх ворогів. Тому твій табір має бути святим, і щоб серед тебе Він не побачив нічого непристойного і не відвернувся від тебе.
Різноманітні настанови
15 Не видавай господареві його раба, який ховається у тебе від свого господаря.
16 Нехай він залишиться з тобою, в вашому середовищі, в місцевості, яку він собі обере в одному з ваших поселень, де йому буде добре. Не гнобитимеш його.
17 Серед Ізраїльських дочок не буде розпусниці, як і серед Ізраїльських синів не повинно бути розпусника.
18 Не принось до дому Господа, свого Бога, у жодну жертву обітниці заробітку розпусниці ані платні собаки , оскільки вони обоє – гидота для Господа, твого Бога.
19 Не братимеш зі свого брата відсотків з позичених йому грошей, ні відсотків з їжі, ні відсотків з будь-якої іншої речі, з якої стягуються відсотки.
20 Чужинцеві можеш позичати під відсотки, а з брата свого не бери відсотків, аби Господь, твій Бог, поблагословив тебе в кожній справі твоїх рук на землі, в яку ти входиш, щоб заволодіти нею.
21 Коли складеш Господу, своєму Богові, якусь обітницю, то не барись виконати її, бо Господь, твій Бог, неодмінно чекатиме від тебе її виконання , і на тобі буде гріх.
22 Якщо ж ти утримаєшся від складання обітниці, то не матимеш на собі гріха.
23 Дотримуйся того, що виходить з твоїх уст, і так, як ти пообіцяв у молитві Господу, своєму Богові, принеси свій добровільний дар, про який ти сказав своїми устами.
24 Коли ввійдеш у виноградник свого ближнього, то можеш їсти виноград досхочу, скільки забажає твоя душа, але у посудину не набирай.
25 Якщо прийдеш на лан дозрілого збіжжя свого ближнього, то можеш зривати колоски своїми руками, але серпа не запускай у дозріле збіжжя свого ближнього.