The Death of Saul and His Sons
(1 Chronicles 10.1-12)
1 The Philistines fought a battle against the Israelites on Mount Gilboa. Many Israelites were killed there, and the rest of them, including King Saul and his sons, fled. 2 But the Philistines caught up with them and killed three of Saul's sons, Jonathan, Abinadab, and Malchishua. 3 The fighting was heavy around Saul, and he himself was hit by enemy arrows and badly wounded. 4 He said to the young man carrying his weapons, “Draw your sword and kill me, so that these godless Philistines won't gloat over me and kill me.” But the young man was too terrified to do it. So Saul took his own sword and threw himself on it. 5 The young man saw that Saul was dead, so he too threw himself on his own sword and died with Saul. 6 And that is how Saul, his three sons, and the young man died; all of Saul's men died that day. 7 When the Israelites on the other side of Jezreel Valley and east of the Jordan River heard that the Israelite army had fled and that Saul and his sons had been killed, they abandoned their towns and fled. Then the Philistines came and occupied the towns.
8 The day after the battle the Philistines went to plunder the corpses, and they found the bodies of Saul and his three sons lying on Mount Gilboa. 9 They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people. 10 Then they put his weapons in the temple of the goddess Astarte, and they nailed his body to the wall of the city of Beth Shan.
11 When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul, 12 the bravest men started out and marched all night to Beth Shan. They took down the bodies of Saul and his sons from the wall, brought them back to Jabesh, and burned them there. 13 Then they took the bones and buried them under the tamarisk tree in town, and fasted for seven days.
Смерть Саула та його синів
1 А в той час відбулася битва між филистимцями та Ізраїльтянами, в результаті якої Ізраїльські воїни побігли від филистимців, й багато з них полягло на горі Ґілбоа.
2 Филистимці переслідували Саула та його синів, а, наздогнавши, филистимці вбили Йонатана, Авінадава і Малхішую, Саулових синів.
3 У результаті запеклої битви навколо Саула, його запримітили воїни-лучники, й тяжко поранили.
4 Тоді сказав Саул до свого зброєносця: Витягни свій меч, і ним добий мене, аби не підійшли ці необрізані й, проколюючи мене, не поглумились наді мною. Але зброєносець, злякавшись, відмовився це зробити. Тоді Саул поставив меч, і впав на нього.
5 Коли зброєносець побачив, що Саул помер, то він так само впав на свій меч, і помер разом з ним.
6 Так в один день загинув Саул, троє його синів, його зброєносець і майже всі його воїни.
7 Ізраїльтяни ж, котрі мешкали на другому боці рівнини, а також з іншого боку Йордану, дізнавшись про поразку Ізраїльського війська, а також про те що Саул і його сини загинули, залишили свої поселення і повтікали. Филистимці прийшли й оселилися в них.
8 Коли наступного дня прийшли филистимці, щоб обібрати мертвих, сталося так, що вони знайшли Саула та трьох його синів, які полягли на горі Ґілбоа.
9 Вони відтяли йому голову, зняли з нього все озброєння, й повезли по всьому филистимському краю, проголошуючи перед власним народом і в капищах своїх ідолів свою перемогу .
10 Зброю Саула вони поклали в капищі Астарти, а його тіло повісили на стіні в Бет-Шеані.
11 Коли мешканці Явеша Гілеадського почули, що филистимці вчинили з Саулом,
12 то піднялись усі хоробрі воїни Явеша , йшли цілу ніч, і зняли зі стіни Бет-Шеана тіло Саула, а також тіла його синів; вони принесли їх у Явеш, і там спалили.
13 Після цього вони зібрали їхні кістки, поховали під тамариском у Явеші , й сім днів постили.