Solomon's Palace
1 Solomon also built a palace for himself, and it took him thirteen years. 2-3 The Hall of the Forest of Lebanon was 150 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. It had three rows of cedar pillars, 15 in each row, with cedar beams resting on them. The ceiling was of cedar, extending over storerooms, which were supported by the pillars. 4 On each of the two side walls there were three rows of windows. 5 The doorways and the windows had rectangular frames, and the three rows of windows in each wall faced the opposite rows.
6 The Hall of Columns was 75 feet long and 45 feet wide. It had a covered porch, supported by columns.
7 The Throne Room, also called the Hall of Judgment, where Solomon decided cases, had cedar panels from the floor to the rafters.
8 Solomon's own quarters, in another court behind the Hall of Judgment, were made like the other buildings. He also built the same kind of house for his wife, the daughter of the king of Egypt.
9 All these buildings and the great court were made of fine stones from the foundations to the eaves. The stones were prepared at the quarry and cut to measure, with their inner and outer sides trimmed with saws. 10 The foundations were made of large stones prepared at the quarry, some of them twelve feet long and others fifteen feet long. 11 On top of them were other stones, cut to measure, and cedar beams. 12 The palace court, the inner court of the Temple, and the entrance room of the Temple had walls with one layer of cedar beams for every three layers of cut stones.
Huram's Task
(2 Chronicles 2.132 14)
13 King Solomon sent for a man named Huram, a craftsman living in the city of Tyre, who was skilled in bronze work. 14 His father, who was no longer living, was from Tyre, and had also been a skilled bronze craftsman; his mother was from the tribe of Naphtali. Huram was an intelligent and experienced craftsman. He accepted King Solomon's invitation to be in charge of all the bronze work.
The Two Bronze Columns
(2 Chronicles 3.15-17)
15 Huram cast two bronze columns, each one 27 feet tall and 18 feet in circumference, and placed them at the entrance of the Temple. 16 He also made two bronze capitals, each one 7½ feet tall, to be placed on top of the columns. 17 The top of each column was decorated with a design of interwoven chains 18 and two rows of bronze pomegranates.
19 The capitals were shaped like lilies, 6 feet tall, 20 and were placed on a rounded section which was above the chain design. There were 200 pomegranates in two rows around each capital.
21 Huram placed these two bronze columns in front of the entrance of the Temple: the one on the south side was named Jachin and the one on the north was named Boaz. 22 The lily-shaped bronze capitals were on top of the columns.
And so the work on the columns was completed.
The Bronze Tank
(2 Chronicles 4.2-5)
23 Huram made a round tank of bronze, 7½ feet deep, 15 feet in diameter, and 45 feet in circumference. 24 All around the outer edge of the rim of the tank were two rows of bronze gourds, which had been cast all in one piece with the rest of the tank. 25 The tank rested on the backs of twelve bronze bulls that faced outward, three facing in each direction. 26 The sides of the tank were 3 inches thick. Its rim was like the rim of a cup, curving outward like the petals of a lily. The tank held about 10,000 gallons.
The Bronze Carts
27 Huram also made ten bronze carts; each was 6 feet long, 6 feet wide, and 4½ feet high. 28 They were made of square panels which were set in frames, 29 with the figures of lions, bulls, and winged creatures on the panels; and on the frames, above and underneath the lions and bulls, there were spiral figures in relief. 30 Each cart had four bronze wheels with bronze axles. At the four corners were bronze supports for a basin; the supports were decorated with spiral figures in relief. 31 There was a circular frame on top for the basin. It projected upward 18 inches from the top of the cart and 7 inches down into it. It had carvings around it. 32 The wheels were 25 inches high; they were under the panels, and the axles were of one piece with the carts. 33 The wheels were like chariot wheels; their axles, rims, spokes, and hubs were all of bronze. 34 There were four supports at the bottom corners of each cart, which were of one piece with the cart. 35 There was a 9-inch band around the top of each cart; its supports and the panels were of one piece with the cart. 36 The supports and panels were decorated with figures of winged creatures, lions, and palm trees, wherever there was space for them, with spiral figures all around. 37 This, then, is how the carts were made; they were all alike, having the same size and shape.
38 Huram also made ten basins, one for each cart. Each basin was 6 feet in diameter and held 200 gallons. 39 He placed five of the carts on the south side of the Temple, and the other five on the north side; the tank he placed at the southeast corner.
Summary List of Temple Furnishings
(2 Chronicles 4.11—5.1)
40-45 Huram also made pots, shovels, and bowls. He completed all his work for King Solomon for the Lord's Temple. This is what he made:
The two columnsThe two bowl-shaped capitals on top of the columnsThe design of interwoven chains on each capitalThe 400 bronze pomegranates, in two rows of 100 each around the design on each capitalThe ten cartsThe ten basinsThe tankThe twelve bulls supporting the tankThe pots, shovels, and bowls
All this equipment for the Temple, which Huram made for King Solomon, was of polished bronze. 46 The king had it all made in the foundry between Sukkoth and Zarethan, in the Jordan Valley. 47 Solomon did not have these bronze objects weighed, because there were too many of them, and so their weight was never determined.
48 Solomon also had gold furnishings made for the Temple: the altar, the table for the bread offered to God, 49 the ten lampstands that stood in front of the Most Holy Place, five on the south side and five on the north; the flowers, lamps, and tongs; 50 the cups, lamp snuffers, bowls, dishes for incense, and the pans used for carrying live coals; and the hinges for the doors of the Most Holy Place and of the outer doors of the Temple. All these furnishings were made of gold.
51 When King Solomon finished all the work on the Temple, he placed in the Temple storerooms all the things that his father David had dedicated to the Lord—the silver, gold, and other articles.
Соломон будує собі палац
1 Свій палац Соломон будував тринадцять років, поки, нарешті, завершив і будівництво власного дому.
2 Він збудував свій палац з ліванського дерева, завдовжки сто ліктів, п’ятдесят ліктів завширшки і тридцять ліктів заввишки. А споруджений він був з чотирьох рядів кедрових стовпів, на яких були покладені кедрові балки.
3 Стеля була з кедрових дощок, покладених на балки, які своєю чергою лежали на трьох рядах стовпів . Всього було сорок п’ять стовпів, – по п’ятнадцять у кожному ряду.
4 У три ряди йшли віконні отвори, – вікно проти вікна, – трьома рядами.
5 Всі двері, як і їхні прорізи, були квадратними, і розташовувались у три ряди, – отвір навпроти отвору.
6 А ще Соломон зробив галерею з колонами завдовжки п’ятдесят ліктів й завширшки тридцять ліктів, спереду якої був відкритий портик з піддашком.
7 Він зробив також тронний зал, де звершував суд. Це був Зал Правосуддя, облицьований кедриною від долівки і до стелі.
8 Його особистий палац, де він мешкав, знаходився за цією будівлею, й був збудований так само. Палац для дочки фараона, яку Соломон взяв собі за дружину, був споруджений за зразком його палацу.
9 Усі ці будівлі були споруджені з цінної породи каменів, тесаних за потрібними розмірами, й відшліфованих пилами зсередини і ззовні, – від фундаменту й до покриття, усередині палацу і зовні, – аж до великого двору.
10 Фундамент також був з коштовних видів каменів, – каменів великих, розміром у десять ліктів, і каменів по вісім ліктів.
11 Зверху фундаменту клали також цінні камені, тесані за розмірами, а також кедрове дерево.
12 Великий довколишній двір був споруджений з трьох рядів тесаних каменів, зверху яких був покладений ряд кедрових брусів, як і при спорудженні внутрішнього двору Господнього Храму та двору храмового притвору.
Соломон запрошує ремісника-мідника Хірама з Тира
13 Цар Соломон послав, і запросив з Тира митця Хірама.
14 Він був сином удови, з Нефталимового племені; його батько походив з Тира й був ремісником-мідником. Хірам був сповнений мудрості, розуму та вміння щодо виготовлення предметів з міді. Він прибув до царя Соломона, і почав виконувати його доручення.
Мідні колони для притвору Храму
15 Він відлив дві мідні колони, по вісімнадцять ліктів заввишки і дванадцять ліктів в обхваті (довжина шнура довкола колони ) кожна колона.
16 Він відлив з міді також дві капітелі, аби їх встановити на вершинах колон. Одна капітель була заввишки п’ять ліктів, так само й друга капітель була заввишки п’ять ліктів.
17 Капітелі, що знаходились зверху обох колон, були прикрашені мистецьки зробленими мереживами з мідних ланцюжків, – сім на одній капітелі та сім на іншій капітелі.
18 Плетене мереживо на капітелі однієї колони він прикрасив навколо двома рядами гранатових яблук. Так само він зробив і на другій капітелі.
19 А вершини колон, що в притворі Храму, були прикрашені капітелями, подібними до лілії, і мали чотири лікті заввишки.
20 Капітелі цих двох колон, зверху плетеного мережива з ланцюжків, навколо були прикрашені рядами з двохсот гранатових яблук, – як одна капітель, так і друга.
21 Ці колони стояли в притворі Храму. Коли була поставлена колона з правого боку, він її назвав Яхін, а коли поставив колону з лівого боку, то дав їй ім’я Боаз .
22 Отже, капітелі колон були подібні до лілії. Завершивши працю над колонами,
Кругле мідне море
23 Хірам відлив з міді кругле море, яке в діаметрі (від одного краю й до другого ) становило десять ліктів і заввишки п’ять ліктів, а в обводі (по окружності ) – тридцять ліктів.
24 Попід краями моря довкола були відлиті разом з самим морем у два ряди плоди, подібні до огірочків, – по десять на довжину кожного ліктя.
25 Море стояло на дванадцяти волах: три були обернені головами на північ, три дивились на захід, три – на південь і три дивились на схід. Їхні тулуби і зади були повернуті до середини; на них опиралось море.
26 Стінка моря була завтовшки в долоню, а загальний вигляд був подібний до чаші, або розквітлої лілії. Його ємність уміщала дві тисячі батів .
Мідні підставки і умивальниці
27 Хірам зробив десять мідних підставок (умивальниць ). Кожна підставка – чотири лікті завдовжки, чотири лікті завширшки і три лікті заввишки.
28 Підставки були виготовлені так: до рамок закріплювались стінки,
29 а на стінках, що між рамками, були зображення левів, волів та херувимів, як і на самих рамках. А зверху і внизу зображень левів і волів були плетені узори.
30 У кожної з підставок на всіх чотирьох кутах були мідні колеса на мідних осях і по чотири підпорки (ноги ) внизу під умивальницею. Ці підпорки (ноги ) були вилиті з узором на боках.
31 Зверху над кожною підставкою височів круглий отвір із заглибиною у лікоть, з вирізьбленими на ньому узорами. Всього заглибина умивальні мала півтора ліктя. Стінки самої підставки були не круглі, а прямокутні.
32 Під стінками підставок на кутах було чотири колеса на осях, які кріпились до підставки. Висота кожного колеса півтора ліктя.
33 Колеса були зроблені на зразок коліс у колісниці, хоча їхні осі, їхні ободи, їхні спиці, та їхні ступиці – усе було відлите з міді .
34 На чотирьох кутах кожної підставки було по одній підпорці, які були відлиті разом з підставкою як одне ціле.
35 Зверху кожної підставки був обідок (облямування ) півліктя заввишки, а також виступи-ручки, відлиті разом зі стінками.
36 На плоскій поверхні виступу-ручки, як і на стінках, – скрізь , де лише було місце, – він вирізьбив херувимів, левів та пальмове віття; ці зображення навколо прикрашало плетене облямування.
37 Так були зроблені десять підставок, відлитих з міді за одним розміром та за одним взірцем.
38 Він також зробив десять мідних умивальниць; кожна умивальниця була ємністю в сорок батів; діаметр кожної умивальниці – чотири лікті. Для кожної з десяти умивальниць призначалась одна підставка.
39 П’ять підставок-умивальниць він помістив з правого боку Храму, і п’ять – з лівого боку Храму, а море він поставив з правого боку від входу в Храм, тобто з південної сторони.
Посуд та приладдя для Храму
40 А ще Хірам зробив казани, лопатки й кропильниці. Нарешті Хірам закінчив усю роботу, яку він виконував у царя Соломона для Господнього Храму,
41 зокрема: дві колони разом з двома округлими капітелями на колонах, а також два мережива для покриття двох капітелей на вершинах колон;
42 чотириста гранатових яблук на обох мереживах, – по два ряди гранатових яблук на кожне мереживо для покриття обох круглих капітелей, що на вершинах колон;
43 десять підставок і десять умивальниць для тих підставок;
44 одне мідне море і дванадцять волів під тим морем.
45 Крім того, казани, лопатки, кропильниці та необхідний посуд, що зробив Хірам за дорученням царя Соломона для Господнього Храму, – все з полірованої міді.
46 Цар розпорядився все це відливати за допомогою глиняних форм, в Йорданській Долині, між Суккотом і між Царетаном.
47 Потім Соломон порозставляв усі ті речі, не зважуючи їх. У зв’язку з надзвичайно великою кількістю, було неможливо встановити вагу використаної міді.
48 Далі Соломон виготовив усі предмети для Господнього Храму: золотий жертовник та золотий стіл для Виставних хлібів,
49 а також світильники, – п’ять з правого боку і п’ять з лівого боку, перед Святим Святих, – із золотими квітами, лампадками та щипцями із чистого золота.
50 Крім того, блюда, щипці, кропильниці, ложки й кадильниці, – все з чистого золота; золотими також були дверні завіси у внутрішньому приміщенні Святого Святих, і завіси в стулках дверей приміщення Храму, тобто Святому .
51 А коли, за дорученням царя Соломона, були завершені всі роботи в Господньому Храмі то Соломон вніс усе посвячене Богу його батьком Давидом, – зокрема: срібло, золото і посуд, – у скарбницю Господнього Храму.