Elijah and the Prophets of Baal
1 After some time, in the third year of the drought, the Lord said to Elijah, “Go and present yourself to King Ahab, and I will send rain.” 2 So Elijah started out.
The famine in Samaria was at its worst, 3 so Ahab called in Obadiah, who was in charge of the palace. (Obadiah was a devout worshiper of the Lord, 4 and when Jezebel was killing the Lord's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.) 5 Ahab said to Obadiah, “Let us go and look at every spring and every stream bed in the land to see if we can find enough grass to keep the horses and mules alive. Maybe we won't have to kill any of our animals.” 6 They agreed on which part of the land each one would explore, and set off in different directions.
7 As Obadiah was on his way, he suddenly met Elijah. He recognized him, bowed low before him, and asked, “Is it really you, sir?”
8 “Yes, I'm Elijah,” he answered. “Go and tell your master the king that I am here.”
9 Obadiah answered, “What have I done that you want to put me in danger of being killed by King Ahab? 10 By the living Lord, your God, I swear that the king has made a search for you in every country in the world. Whenever the ruler of a country reported that you were not in his country, Ahab would require that ruler to swear that you could not be found. 11 And now you want me to go and tell him that you are here? 12 What if the spirit of the Lord carries you off to some unknown place as soon as I leave? Then, when I tell Ahab that you are here and he can't find you, he will put me to death. Remember that I have been a devout worshiper of the Lord ever since I was a boy. 13 Haven't you heard that when Jezebel was killing the prophets of the Lord I hid a hundred of them in caves, in two groups of fifty, and supplied them with food and water? 14 So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!”
15 Elijah answered, “By the living Lord Almighty, whom I serve, I promise that I will present myself to the king today.”
16 So Obadiah went to King Ahab and told him, and Ahab set off to meet Elijah. 17 When Ahab saw him, he said, “So there you are—the worst troublemaker in Israel!”
18 “I'm not the troublemaker,” Elijah answered. “You are—you and your father. You are disobeying the Lord's commands and worshiping the idols of Baal. 19 Now order all the people of Israel to meet me at Mount Carmel. Bring along the 450 prophets of Baal and the 400 prophets of the goddess Asherah who are supported by Queen Jezebel.”
20 So Ahab summoned all the Israelites and the prophets of Baal to meet at Mount Carmel. 21 Elijah went up to the people and said, “How much longer will it take you to make up your minds? If the Lord is God, worship him; but if Baal is God, worship him!” But the people didn't say a word. 22 Then Elijah said, “I am the only prophet of the Lord still left, but there are 450 prophets of Baal. 23 Bring two bulls; let the prophets of Baal take one, kill it, cut it in pieces, and put it on the wood—but don't light the fire. I will do the same with the other bull. 24 Then let the prophets of Baal pray to their god, and I will pray to the Lord, and the one who answers by sending fire—he is God.”
The people shouted their approval.
25 Then Elijah said to the prophets of Baal, “Since there are so many of you, you take a bull and prepare it first. Pray to your god, but don't set fire to the wood.”
26 They took the bull that was brought to them, prepared it, and prayed to Baal until noon. They shouted, “Answer us, Baal!” and kept dancing around the altar they had built. But no answer came.
27 At noon Elijah started making fun of them: “Pray louder! He is a god! Maybe he is day-dreaming or relieving himself, or perhaps he's gone off on a trip! Or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up!” 28 So the prophets prayed louder and cut themselves with knives and daggers, according to their ritual, until blood flowed. 29 They kept on ranting and raving until the middle of the afternoon; but no answer came, not a sound was heard.
30 Then Elijah said to the people, “Come closer to me,” and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the Lord which had been torn down. 31 He took twelve stones, one for each of the twelve tribes named for the sons of Jacob, the man to whom the Lord had given the name Israel. 32 With these stones he rebuilt the altar for the worship of the Lord. He dug a trench around it, large enough to hold about four gallons of water. 33 Then he placed the wood on the altar, cut the bull in pieces, and laid it on the wood. He said, “Fill four jars with water and pour it on the offering and the wood.” They did so, 34 and he said, “Do it again”—and they did. “Do it once more,” he said—and they did. 35 The water ran down around the altar and filled the trench.
36 At the hour of the afternoon sacrifice the prophet Elijah approached the altar and prayed, “O Lord, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, prove now that you are the God of Israel and that I am your servant and have done all this at your command. 37 Answer me, Lord, answer me, so that this people will know that you, the Lord, are God and that you are bringing them back to yourself.”
38 The Lord sent fire down, and it burned up the sacrifice, the wood, and the stones, scorched the earth and dried up the water in the trench. 39 When the people saw this, they threw themselves on the ground and exclaimed, “The Lord is God; the Lord alone is God!”
40 Elijah ordered, “Seize the prophets of Baal; don't let any of them get away!” The people seized them all, and Elijah led them down to Kishon Brook and killed them.
The End of the Drought
41 Then Elijah said to King Ahab, “Now, go and eat. I hear the roar of rain approaching.” 42 While Ahab went to eat, Elijah climbed to the top of Mount Carmel, where he bowed down to the ground, with his head between his knees. 43 He said to his servant, “Go and look toward the sea.”
The servant went and returned, saying, “I didn't see a thing.” Seven times in all Elijah told him to go and look. 44 The seventh time he returned and said, “I saw a little cloud no bigger than a man's hand, coming up from the sea.”
Elijah ordered his servant, “Go to King Ahab and tell him to get in his chariot and go back home before the rain stops him.”
45 In a little while the sky was covered with dark clouds, the wind began to blow, and a heavy rain began to fall. Ahab got in his chariot and started back to Jezreel. 46 The power of the Lord came on Elijah; he fastened his clothes tight around his waist and ran ahead of Ahab all the way to Jezreel.
Ілля йде до Ахава
1 Минуло чимало часу, і на третій рік сталося так, що до Іллі було Господнє слово такого змісту: Йди й покажись Ахаву, адже Я хочу послати на землю дощ!
2 Тож Ілля пішов, щоб стати перед Ахавом, саме тоді, коли в Самарії лютував страшний голод.
3 Якраз у той час Ахав покликав управителя царського палацу Овдія. Овдій же був дуже богобоязливою людиною.
4 Коли відбувалось таке, що Єзавель знищувала Господніх пророків, то Овдій зібрав сто пророків і переховував їх, по п’ятдесят чоловік, у печерах, годуючи їх хлібом та водою.
5 Ахав сказав Овдієві: Давай пройдемося по країні; зокрема, оглянемо водні джерела й перевіримо всі потоки, – можливо, десь знайдемо траву, щоб прогодувати коней і мулів, аби нам не довелось нищити худобу.
6 Вони поділили між собою край, аби весь охопити. Однією дорогою пішов сам Ахав, а іншою дорогою пішов Овдій.
7 І коли Овдій прямував своєю дорогою, його зустрів Ілля. Пізнавши його, Овдій впав долілиць і сказав: Невже це справді ти, мій добродію Ілле?
8 А той йому відповів: Так, це я. Іди й скажи своєму володарю: Я зустрів Іллю!
9 Овдій же сказав: Чим я провинився, що ти хочеш видати свого слугу в руки Ахава, аби він мене вбив?
10 Як живий Господь, Бог твій, немає народу, ані царства, куди ще не посилав людей мій володар, щоб там тебе шукали! А коли йому відповідали, що там тебе немає, то він вимагав від того царства чи народу заприсягнутись, що не знайшли тебе.
11 А тепер ти кажеш йти і повідомити мого володаря, мовляв: Я зустрів Іллю?!
12 Може бути так: щойно я відійду від тебе, як Господній Дух понесе тебе на місце, якого я не знаю. Я прийду й повідомлю Ахава, а тебе тут він вже не застане, то він мене вб’є! Адже твій слуга шанує Господа від самої своєї юності!
13 Хіба не сповістили моєму володарю про те, що я зробив, коли Єзавель убивала Господніх пророків? Тоді я заховав сто Господніх пророків у печерах, по п’ятдесят мужів, годуючи їх хлібом і водою!
14 А тепер ти кажеш: Іди й скажи твоєму володарю, мовляв: Я зустрів Іллю! Тож він, справді мене вб’є!‥
15 Однак Ілля сказав: Як живий Господь Саваот, перед Яким я стою, адже ще сьогодні я з ним зустрінусь.
16 Після цього Овдій пішов аби зустріти Ахава, й сповістити йому про Іллю. Ахав негайно вирушив аби зустрітись з Іллею.
17 Так сталося: щойно Ахав побачив Іллю, то Ахав вигукнув до нього: Це ти винуватець усіх нещасть Ізраїлю?
18 Але той відповів: Не я винуватий в нещастях Ізраїлю, а саме ти, та родина твого батька, оскільки, занедбавши Заповіді Господа, ви пішли за Ваалами!
19 Отже, негайно пошли, й збери до мене весь Ізраїль на горі Кармель, а також чотириста п’ятдесят пророків Ваала, й чотириста пророків священних дібров Ашери, котрі годуються зі столу Єзавелі.
20 Тож Ахав послав до всіх Ізраїльтян, і разом з пророками зібрав усіх на горі Кармель.
21 Тоді Ілля підійшов до всього народу, й сказав: Як довго ви будете кульгати на двох костурах ? Якщо Господь є Богом, ідіть за Ним, а якщо Ваал, – ідіть за ним! Але народ не відповів йому жодного слова.
Ілля та пророки Ваала на горі Кармель
22 Після цього Ілля запропонував народові й пророкам : Я залишився єдиним Господнім пророком, тоді як пророків Ваала – чотириста п’ятдесят чоловік.
23 Нехай нам дадуть два тельці, і з них хай вони виберуть собі одного тельця, розітнуть його на шматки й покладуть на дрова, але не підкладають вогню. Я також приготую іншого тельця, покладу на дрова, але вогню не підкладатиму.
24 Після цього нехай закличуть ім’я свого бога, а я закличу Ім’я Господа. Таким чином, Бог, який відповість вогнем, Той і є справжнім Богом! Тоді весь народ у відповідь вигукнув: Добре, нехай так і буде!
25 Тому Ілля запропонував пророкам Ваала: Вибирайте собі одного тельця і приготуйте його першими, адже вас більше, і волайте до вашого бога, але вогню не підкладайте.
26 Вони взяли тельця з тих, яких їм запропонували, приготували його й почали кликати ім’я Ваала зранку й аж до полудня, лементуючи: Ваале, почуй нас! Але жодної відповіді не було, як не було й того, хто би відповів. Вони й далі продовжували скакати навколо жертовника, якого спорудили.
27 Коли настав полудень, Ілля почав з них глузувати, говорячи: Кричіть голосніше, адже він – бог! А може він над чимось замислився, або чимось зайнятий; а, можливо, він десь у дорозі, або просто спить? Тож нехай пробудиться!
28 Вони не лише голосно кричали, а й за своїм культовим звичаєм завдавали собі ран мечами й списами, так що текла з них кров.
29 Минув полудень, а вони й далі перебували в несамовитому екстазі до часу вечірньої жертви, проте так і не було жодної відповіді, ані того, хто міг би відповісти чи звернув би увагу.
30 Тоді Ілля промовив до всього народу: Підійдіть до мене! І коли весь народ наблизився до нього, він почав відновлювати зруйнований жертовник Господа.
31 Ілля взяв дванадцять каменів за кількістю племен нащадків Якова, до якого колись було Господнє слово такого змісту: Твоє ім’я буде Ізраїль!
32 З тих каменів він відбудував жертовник Господнього Імені, викопав довкола жертовника рівчак, що вміщав би дві міри зерна .
33 Потім розклав дрова, розрубав теля на частини, та поклав на дрова
34 й наказав: Наповніть чотири відра водою і вилийте на жертву всепалення та на дрова! Після цього звелів: Повторіть! Вони повторили. Тоді він знову сказав: Зробіть так третій раз! І вони зробили це втретє,
35 так що вода потекла довкола жертовника, і водою навіть наповнився рівчак.
36 А в час вечірньої жертви сталося таке: пророк Ілля підійшов і заволав: Господи, Боже Авраама, Ісаака та Ізраїля! Нехай сьогодні стане очевидним, що Ти є Богом в Ізраїлі, а я, Твій слуга, усі ці справи робив за Твоєю вказівкою!
37 Тож відізвись, Господи, почуй мене, й нехай цей народ пізнає, що Ти, Господи, є істинним Богом, і Ти хочеш навернути до Себе їхні серця!
38 У ту мить впав вогонь від Господа, пожер всепалення, дрова, камені, висушив землю, і навіть поглинув воду, що була в рівчаку.
39 Коли всі люди усе це побачили, то, попадавши долілиць, стали вигукувати: Господь є Богом! Господь є Богом!
40 Тоді Ілля заволав до людей: Хапайте Ваалових пророків, аби ніхто з них не втік! Тож упіймали їх, після чого Ілля запровадив їх до потоку Кішон, і там усіх їх знищив.
Кінець посухи
41 Після того Ілля сказав Ахавові: Йди, їж і пий, бо вже чути наближення дощу.
42 Отже, Ахав пішов, аби споживати їжу, а Ілля піднявся на вершину Кармелю, опустився на землю й схилив свою голову до своїх колін.
43 Своєму слузі Ілля сказав: Йди й подивись у напрямку моря! Тож слуга пішов й, подивившись, сказав: Там нічого не видно. Але пророк сказав слузі: А ти повтори це сім разів!
44 Так сталося, що на сьомий раз слуга сказав: Бачу маленьку хмаринку, розміром з людську долоню, що наближається з боку моря (зі заходу) . Тоді Ілля сказав: Іди й скажи Ахавові, щоб запрягав колісницю та їхав, інакше його захопить дощ!
45 Так і сталося: незабаром небо потемніло від хмар, подув вітер, і почалась велика злива. Ахав сів на колісницю, й поїхав до Єзреела.
46 У той час Іллю огорнула Господня сила, й він, підібравши поділ одежі, біг перед Ахавом аж до входу в Єзреел.