The Death of Jeroboam's Son
1 At that time King Jeroboam's son Abijah got sick. 2 Jeroboam said to his wife, “Disguise yourself so that no one will recognize you, and go to Shiloh, where the prophet Ahijah lives, the one who said I would be king of Israel. 3 Take him ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey. Ask him what is going to happen to our son, and he will tell you.”
4 So she went to Ahijah's home in Shiloh. Old age had made Ahijah blind. 5 The Lord had told him that Jeroboam's wife was coming to ask him about her son, who was sick. And the Lord told Ahijah what to say.
When Jeroboam's wife arrived, she pretended to be someone else. 6 But when Ahijah heard her coming in the door, he said, “Come in. I know you are Jeroboam's wife. Why are you pretending to be someone else? I have bad news for you. 7 Go and tell Jeroboam that this is what the Lord, the God of Israel, says to him: ‘I chose you from among the people and made you the ruler of my people Israel. 8 I took the kingdom away from David's descendants and gave it to you. But you have not been like my servant David, who was completely loyal to me, obeyed my commands, and did only what I approve of. 9 You have committed far greater sins than those who ruled before you. You have rejected me and have aroused my anger by making idols and metal images to worship. 10 Because of this I will bring disaster on your dynasty and will kill all your male descendants, young and old alike. I will get rid of your family; they will be swept away like dung. 11 Any members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures. I, the Lord, have spoken.’”
12 And Ahijah went on to say to Jeroboam's wife, “Now go back home. As soon as you enter the town, your son will die. 13 All the people of Israel will mourn for him and bury him. He will be the only member of Jeroboam's family who will be properly buried, because he is the only one with whom the Lord, the God of Israel, is pleased. 14 The Lord is going to place a king over Israel who will put an end to Jeroboam's dynasty. 15 The Lord will punish Israel, and she will shake like a reed shaking in a stream. He will uproot the people of Israel from this good land which he gave to their ancestors, and he will scatter them beyond the Euphrates River, because they have aroused his anger by making idols of the goddess Asherah. 16 The Lord will abandon Israel because Jeroboam sinned and led the people of Israel into sin.”
17 Jeroboam's wife went back to Tirzah. Just as she entered her home, the child died. 18 The people of Israel mourned for him and buried him, as the Lord had said through his servant, the prophet Ahijah.
The Death of Jeroboam
19 Everything else that King Jeroboam did, the wars he fought and how he ruled, are all recorded in The History of the Kings of Israel. 20 Jeroboam ruled as king for twenty-two years. He died and was buried, and his son Nadab succeeded him as king.
King Rehoboam of Judah
(2 Chronicles 11.5—12.15)
21 Solomon's son Rehoboam was forty-one years old when he became king of Judah, and he ruled seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord had chosen from all the territory of Israel as the place where he was to be worshiped. Rehoboam's mother was Naamah from Ammon.
22 The people of Judah sinned against the Lord and did more to arouse his anger against them than all their ancestors had done. 23 They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees. 24 Worst of all, there were men and women who served as prostitutes at those pagan places of worship. The people of Judah practiced all the shameful things done by the people whom the Lord had driven out of the land as the Israelites advanced into the country.
25 In the fifth year of Rehoboam's reign King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. 26 He took away all the treasures in the Temple and in the palace, including the gold shields Solomon had made. 27 To replace them, King Rehoboam made bronze shields and entrusted them to the officers responsible for guarding the palace gates. 28 Every time the king went to the Temple, the guards carried the shields and then returned them to the guardroom.
29 Everything else that King Rehoboam did is recorded in The History of the Kings of Judah. 30 During all this time Rehoboam and Jeroboam were constantly at war with each other. 31 Rehoboam died and was buried in the royal tombs in David's City and his son Abijah succeeded him as king.
Пророцтво Ахія щодо Єровоамового роду
1 У той час захворів син Єровоама Авія,
2 і Єровоам сказав своїй дружині: Встань, переодягнись, щоб ніхто не пізнав, що ти дружина Єровоама, й піди в Шіло. Там мешкає пророк Ахія, який провістив мені, що я буду царем над цим народом.
3 Візьми з собою десять хлібців, тістечка та глечик з медом, і зайди до нього. Він тобі скаже, що буде з нашим хлопчиком.
4 Дружина Єровоама так і зробила. Вона вирушила до Шіло, й прийшла в дім Ахії. Однак Ахія в той час вже нічого не бачив, оскільки його очі з віком потемніли,
5 але Господь промовив до Ахії: Ось іде дружина Єровоама, щоб запитати тебе про свого сина, оскільки він хворий. Скажи їй так і так… Вона прийде, видаючи себе за іншу.
6 Так і сталося: щойно Ахія почув звуки кроків, коли вона підходила до дверей, то він заволав: Заходь, дружино Єровоама! Чому ти себе видаєш за іншу? Адже мені доручено передати тобі неприємну вістку.
7 Йди, і передай Єровоамові, що говорить Господь, Бог Ізраїлю: Я тебе вивищив з-поміж народу і поставив тебе володарем над Моїм народом, Ізраїлем;
8 Я вирвав царство від Давидових нащадків, і віддав його тобі, проте ти виявився не таким, як Мій слуга Давид, який пильно дотримувався Моїх Заповідей і був відданий Мені всім своїм серцем, чинячи лише те, що Мені до вподоби.
9 Ти дієш гірше від усіх своїх попередників! Адже ти заповзявся робити собі інших богів та литих бовванів, викликаючи тим Мій гнів, а Мене ти відкинув від себе геть!
10 Тому-то Я спроваджу лихо на рід Єровоама, і вигублю в Єровоама кожного нащадка з чоловіків, – як невільників, так і вільних в Ізраїлі. Я вимету рід Єровоама, як вимітається непотріб, так що не залишиться від нього нічого.
11 Хто в Єровоама помре в місті, того пожеруть собаки, а хто помре в полі, того з’їдять небесні птахи, тому що так сказав Господь.
12 А ти, жінко, вставай, і повертайся до свого дому. Щойно ти вступиш у місто, як ваш хлопчик помре.
13 Його оплакуватиме весь Ізраїль, і його належним чином поховають, адже він єдиний з нащадків Єровоама зійде до гробу, оскільки лише в ньому з усієї родини Єровоама знайдено щось добре перед Господом, Богом Ізраїлю.
14 Господь же підійме Собі царя над Ізраїлем, який певного часу знищить рід Єровоама. І це вже починається тепер!
15 Господь так ударить Ізраїль, що він захитається, наче тростина у воді; Він викоренить Ізраїль з тієї чудової землі, яку дав їхнім прабатькам, і розпорошить їх поза Рікою (Євфратом ), за те, що тут спорудили собі священні ашери, які викликають Господній гнів.
16 Він видасть Ізраїль через гріхи Єровоама, які він чинив сам, і таким чином спровадив до гріха Ізраїль.
17 Дружина Єровоама піднялась і вирушила в дорогу до Тірци. Ледве вона ступила на поріг свого дому, як хлопчина помер.
18 Його поховали, й весь Ізраїль оплакував дитину, як і провістив Господь через свого слугу, пророка Ахію.
Смерть Єровоама
19 Щодо всіх інших діянь Єровоама: як він провадив війни і як владарював, – то все це записано в Книзі Літопису Ізраїльських Царів.
20 Період царювання Єровоама становив двадцять два роки. Він спочив разом зі своїми батьками. Замість нього став царем його син Надав.
Ровоам царює в Юдеї
21 Ровоам же, син Соломона, того часу царював у Юдеї. Ровоам став царем, коли йому було сорок один рік, і сімнадцять років владарював у Єрусалимі, – місті, яке Господь обрав з усіх Ізраїлевих племен, аби там перебувало Його Ім’я. Його матір була аммонійкою на ім’я Наама.
22 Проте Юдеї також чинили зло перед Господом, викликаючи своїми гріхами Його гнів. Адже своїми гріхами вони перевершували те, що робили їхні батьки.
23 Вони також будували на пагорбах капища і ставили статуї Астарти на кожному підвищенні та під кожним крислатим деревом.
24 Були в країні також, так звані, посвячені розпусники , які повторювали всі гидоти народів, яких Господь прогнав з-перед Ізраїльтян.
25 Тому так сталося, що на п’ятому році царювання Ровоама, проти Єрусалима виступив єгипетський цар Шішак.
26 Він пограбував скарби Господнього Храму, а також скарби царського палацу, – забрав усе, і навіть ті золоті щити, які виготовив Соломон!
27 Тож, замість них, цар Ровоам зробив мідні щити. Він віддав їх під охорону начальників варти, що стерегли царський палац.
28 Щоразу, коли цар йшов до Господнього Храму, то його охоронці брали щити, після чого повертали їх знову в будинок варти палацу.
29 Все інше про Ровоама, про всю його діяльність, записано в Книзі Літопису Юдейських Царів.
30 Протягом усього часу між Ровоамом та Єровоамом точилася війна.
31 І спочив Ровоам зі своїми батьками, і був похований біля своїх предків у Місті Давида. Ім’я його матері Наама, аммонійка. Після нього зійшов на престол його син Авіям.