Servants of God
1 As a matter of fact, my friends, I could not talk to you as I talk to people who have the Spirit; I had to talk to you as though you belonged to this world, as children in the Christian faith. 2 I had to feed you milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it, 3 because you still live as the people of this world live. When there is jealousy among you and you quarrel with one another, doesn't this prove that you belong to this world, living by its standards? 4 When one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos”—aren't you acting like worldly people?
5 After all, who is Apollos? And who is Paul? We are simply God's servants, by whom you were led to believe. Each one of us does the work which the Lord gave him to do: 6 I planted the seed, Apollos watered the plant, but it was God who made the plant grow. 7 The one who plants and the one who waters really do not matter. It is God who matters, because he makes the plant grow. 8 There is no difference between the one who plants and the one who waters; God will reward each one according to the work each has done. 9 For we are partners working together for God, and you are God's field.
You are also God's building. 10 Using the gift that God gave me, I did the work of an expert builder and laid the foundation, and someone else is building on it. But each of you must be careful how you build. 11 For God has already placed Jesus Christ as the one and only foundation, and no other foundation can be laid. 12 Some will use gold or silver or precious stones in building on the foundation; others will use wood or grass or straw. 13 And the quality of each person's work will be seen when the Day of Christ exposes it. For on that Day fire will reveal everyone's work; the fire will test it and show its real quality. 14 If what was built on the foundation survives the fire, the builder will receive a reward. 15 But if your work is burnt up, then you will lose it; but you yourself will be saved, as if you had escaped through the fire.
16 Surely you know that you are God's temple and that God's Spirit lives in you! 17 God will destroy anyone who destroys God's temple. For God's temple is holy, and you yourselves are his temple.
18 You should not fool yourself. If any of you think that you are wise by this world's standards, you should become a fool, in order to be really wise. 19 For what this world considers to be wisdom is nonsense in God's sight. As the scripture says, “God traps the wise in their cleverness”; 20 and another scripture says, “The Lord knows that the thoughts of the wise are worthless.” 21 No one, then, should boast about what human beings can do. Actually everything belongs to you: 22 Paul, Apollos, and Peter; this world, life and death, the present and the future—all these are yours, 23 and you belong to Christ, and Christ belongs to God.
Принципи духовного зростання
1 Однак, брати, я не міг говорити до вас як до духовних, але як до тілесних, як до немовлят у Христі.
2 Я годував вас молоком, а не твердою їжею, тому що ви не могли їсти , та й тепер ще не можете,
3 бо ви ще тілесні. Адже коли між вами є заздрість, суперечки [й розділення], то хіба ви не тілесні, хіба ви не поводитеся по‑людському?
4 Бо коли хтось каже: Я – Павлів, а інший: Я – Аполлосів, то чи ж ви не [тілесні] люди?
5 Хто такий Аполлос? Або хто Павло? [Вони тільки] служителі, через яких ви повірили, – кому скільки вділив Господь.
6 Я посадив, Аполлос поливав, та зростив Бог.
7 Тому ні той, хто садить, ні той, хто поливає, не є чимось, але Бог, Який вирощує!
8 Хто садить і хто поливає, є одне; кожний одержить особисту нагороду згідно зі своєю працею.
9 Бо ми є Божими співпрацівниками; ви є Божою нивою, Божою будівлею.
10 Згідно з Божою благодаттю, яка мені дана, я, немов той мудрий будівничий, поклав підвалину, а інший будує на ній . Тож нехай кожний пильнує, як будує!
11 Адже ніхто не може покласти іншої основи, крім уже покладеної, а нею є Ісус Христос.
12 Коли хто будує на [цій] основі із золота, срібла, коштовного каміння, дерева, сіна чи соломи,
13 то діло кожного виявиться; день покаже, бо виявляється вогнем; сам же вогонь і випробує діло кожного, – яким воно є.
14 Коли чиєсь діло, яке він збудував, устоїть, той одержить нагороду,
15 а чиє діло згорить, той зазнає шкоди; втім, сам він спасеться, та наче через вогонь.
Ми – Божий храм
16 Хіба не знаєте, що ви – храм Божий, і що Божий Дух живе в вас?
17 Якщо хто нищить Божий храм, того знищить Бог, адже Божий храм святий, а ним є ви.
18 Хай ніхто себе не обманює. Якщо комусь між вами здається, що він мудрий у цьому віці, нехай стане нерозумним, аби стати мудрим.
19 Адже мудрість цього світу є безумством у Бога. Як написано: Він ловить премудрих у їхніх хитрощах.
20 І знову: Господь знає думки мудрих, що вони марні.
21 Тому хай ніхто не хвалиться між людьми, бо все воно ваше:
22 чи Павло, чи Аполлос, чи Кифа, чи світ, чи життя, чи смерть, чи теперішнє, чи майбутнє – все ваше!
23 Ви ж – Христові, а Христос – Божий.