1 Вернися, вернися, Суламітко! Повернися, повернися, дозволь нам на тебе надивитись!
Наречений: Для чого дивитись на Суламітку, немов на військовий хоровод?
2 Які ж чудові твої ніжки в сандалях, князівно! Округлість твоїх клубів як півкола, майстерно виготовлені руками митця.
3 Твоє лоно, наче круглоточена чаша, в якій не забракне пахучого вина. Твій стан – це сніп пшениці у колі лілій.
4 Твої груди, як двоє оленяток, – наче двійнятка сарни.
5 Твоя шия, наче вежа зі слонової кості; а твої очі, як ті озера в Хешбоні, що при брамі Батраббім . Твій ніс, як ліванська вежа, що ніби дивиться в бік Дамаска.
6 Твоя голівка, наче гора Кармель, а зачіска на твоїй голові подібна до багряниці, – цар полонений твоїм волоссям.
7 Яка ж ти красуня, і якою бажаною є твоя любов з твоїми насолодами!
8 Своїм станом ти подібна до пальми, а твої груди – до грон винограду.
9 І я подумав: Ось вилізу на пальму, схоплюся за її віття. Нехай же твої груди стануть для мене гронами винограду, твоє дихання буде ароматом яблук,
10 а слова твоїх уст, як добірне вино, що тече прямо до коханого, зволожуючи його уста й пробуджуючи від сну.
Наречена:
11 Я бажана моєму коханому, а він відчуває потяг до мене.
12 Ходи, мій коханий, підемо на поле, й переночуємо в селах .
13 Зранку підемо до виноградників, – побачимо, чи вже розпускається виноград, чи з’являються на виноградних лозах квіточки, чи зацвіли гранатові дерева. Там я обдарую тебе своїм коханням.
14 Ти відчуєш аромат мандраґорів, бо біля наших дверей лежать усякі найкращі плоди, як нові, так і минулорічні, які, мій коханий, я зберегла для тебе.
The Man
1 What a magnificent young woman you are!
How beautiful are your feet in sandals.
The curve of your thighs
is like the work of an artist.
2 A bowl is there,
that never runs out of spiced wine.
A sheaf of wheat is there,
surrounded by lilies.
3 Your breasts are like twin deer,
like two gazelles.
4 Your neck is like a tower of ivory.
Your eyes are like the pools in the city of Heshbon,
near the gate of that great city.
Your nose is as lovely as the tower of Lebanon
that stands guard at Damascus.
5 Your head is held high like Mount Carmel.
Your braided hair shines like the finest satin;
its beauty could hold a king captive.

6 How pretty you are, how beautiful;
how complete the delights of your love.
7 You are as graceful as a palm tree,
and your breasts are clusters of dates.
8 I will climb the palm tree
and pick its fruit.
To me your breasts are like bunches of grapes,
your breath like the fragrance of apples,
9 and your mouth like the finest wine.
The Woman
Then let the wine flow straight to my lover,
flowing over his lips and teeth.
10 I belong to my lover, and he desires me.
11 Come, darling, let's go out to the countryside
and spend the night in the villages.
12 We will get up early and look at the vines
to see whether they've started to grow,
whether the blossoms are opening
and the pomegranate trees are in bloom.
There I will give you my love.
13 You can smell the scent of mandrakes,
and all the pleasant fruits are near our door.
Darling, I have kept for you
the old delights and the new.