1 Тоді Валаам сказав Валакові: Збудуй мені тут сім жертовників і приготуй мені тут сім бичків та сім баранів.
2 Валак зробив так, як йому сказав Валаам і приніс Валак та Валаам на кожному жертовнику по бичкові й баранові.
3 Далі Валаам сказав Валакові: Стій біля твого всепалення, а я піду. Можливо з’явиться Господь для зустрічі зі мною. Те, що Він мені об’явить, я сповіщу тобі. Тож він зійшов на голу вершину гори .
4 Зустрівся Бог з Валаамом і той сказав Йому: Сім жертовників приготував я і на кожному з них приніс по бичкові й баранові.
5 В той час Господь вклав слово в уста Валаама, сказавши: Повертайся до Валака і скажи йому так…
6 Тож, коли Валаам повернувся до нього, той з усіма моавськими князями все ще стояв біля свого всепалення.
7 Валаам виголосив свою притчу сказавши: З Араму припровадив мене Валак, моавський цар, – з гір сходу: Прийди й прокляни мені Якова; прийди й наклич нещастя на Ізраїля!
8 Як же мені проклинати того, кого Бог не проклинає? Або як накликатиму нещастя на того, кому Господь не бажає зла?
9 Адже з вершин гір дивлюсь на нього, і з пагорбів спостерігаю за ним. Ось народ який живе окремо, і між народами не числиться.
10 Хто полічив би порох Якова і порахував би хоча б четверту частину Ізраїлю? Нехай я помру смертю праведних, і нехай мій кінець буде подібний до їхнього!
11 Тоді Валак сказав Валаамові: Що ти мені наробив? Я тебе покликав, щоб проклясти моїх ворогів, а ти їх ще й поблагословив!
12 Відповідаючи той сказав: Хіба я не повинен говорити лише те, що Господь вкладе в мої вуста?
Друге пророцтво Валаама
13 Тоді Валак промовив до нього: Давай підемо ще зі мною, будь ласка, на інше місце, звідки його побачиш. Хоча й там побачиш лише якусь його частину, а всього його не побачиш. Прокляни його мені звідти!
14 Він повів його на галявину Цофім , на вершину гори Пісґи; збудував там сім жертовників, і приніс у жертву по тельцеві й баранові на кожному жертовнику.
15 І сказав він Валакові: Стій тут біля свого всепалення, а я вийду на зустріч з Господом ось туди.
16 Господь зустрів Валаама, вклав слово в його уста, і сказав: Повертайся до Валака і скажеш йому так, як Я тобі казатиму .
17 І коли він повернувся до нього, той з усіма моавськими князями все ще стояв біля свого всепалення. І Валак запитав його: Що сказав Господь?
18 Валаам знову виголосив свою притчу і сказав: Встань, Валаку, і послухай! Нахили до мене своє вухо, сину Ціппорів!
19 Бог не людина, щоб говорити неправду, – Він не людський син, щоб жалкувати за сказаним . Хіба Він може сказати і не зробити, пообіцяти і не дотриматись слова?
20 Отже мені наказано благословити! Він благословляє, і я цього не можу відмінити!
21 Не видно в Якова нічого непристойного. Я не бачу обману в Ізраїлі. Господь, його Бог, є з ним, і велич Володаря з ним перебуває.
22 Бог, Який вивів їх з Єгипту, є для них наче сила буйвола.
23 Адже немає сили закляття над Яковом, ні чаклування над Ізраїлем. Вже зараз буде сказано про Якова та Ізраїля, що здійснив Бог.
24 Оце народ! Наче левиця він повстає і, як лев, піднімається! Він не відпочиватиме, доки не пожере здобич і не нап’ється крові смертельно поранених!
25 Та Валак сказав Валаамові: Якщо ти вже не проклинаєш його, то хоча б не благословляй його.
26 Відповідаючи, Валаам сказав Валакові: Хіба я не говорив тобі, що буду чинити те, що скаже Господь?
Третє пророцтво Валаама
27 Тоді Валак сказав Валаамові: Ходімо! Я візьму тебе в інше місце. Можливо сподобається Богові, аби ти звідти прокляв мені його!
28 І Валак привів Валаама на вершину Пеора, що височить над пустелею.
29 Валаам сказав Валакові: Збудуй мені і тут сім жертовників та приготуй мені тут сім тельців та сім баранів.
30 Валак і цього разу зробив так, як сказав Валаам. Він приніс по тельцеві й баранові на кожному з жертовників.
1 He said to Balak, “Build seven altars here for me, and bring me seven bulls and seven rams.”
2 Balak did as he was told, and he and Balaam offered a bull and a ram on each altar. 3 Then Balaam said to Balak, “Stand here by your burnt offering, while I go to see whether or not the Lord will meet me. I will tell you whatever he reveals to me.” So he went alone to the top of a hill, 4 and God met him. Balaam said to him, “I have built the seven altars and offered a bull and a ram on each.”
5 The Lord told Balaam what to say and sent him back to Balak to give him his message. 6 So he went back and found Balak still standing by his burnt offering with all the leaders of Moab.
7 Balaam uttered this prophecy:
“Balak king of Moab has brought me
From Syria, from the eastern mountains.
‘Come speak for me,’ he said.
‘Put a curse on the people of Israel.’
8 How can I curse what God has not cursed,
Or speak of doom when the Lord has not?
9 From the high rocks I can see them;
I can watch them from the hills.
They are a nation that lives alone;
They know they are blessed more than other nations.
10 The descendants of Israel are like the dust—
There are too many of them to be counted.
Let me end my days like one of God's people;
Let me die in peace like the righteous.”
11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I brought you here to curse my enemies, but all you have done is bless them.”
12 He answered, “I can say only what the Lord tells me to say.”
Balaam's Second Prophecy
13 Then Balak said to Balaam, “Come with me to another place from which you can see only some of the Israelites. Curse them for me from there.” 14 He took him to the field of Zophim on the top of Mount Pisgah. There also he built seven altars and offered a bull and a ram on each of them.
15 Balaam said to Balak, “Stand here by your burnt offering, and I will meet God over there.”
16 The Lord met Balaam, told him what to say, and sent him back to Balak to give him his message. 17 So he went back and found Balak still standing by his burnt offering, with the leaders of Moab. Balak asked what the Lord had said, 18 and Balaam uttered this prophecy:
“Come, Balak son of Zippor,
And listen to what I have to say.
19 God is not like people, who lie;
He is not a human who changes his mind.
Whatever he promises, he does;
He speaks, and it is done.
20 I have been instructed to bless,
And when God blesses, I cannot call it back.
21 I foresee that Israel's future
Will bring her no misfortune or trouble.
The Lord their God is with them;
They proclaim that he is their king.
22 God has brought them out of Egypt;
He fights for them like a wild ox.
23 There is no magic charm, no witchcraft,
That can be used against the nation of Israel.
Now people will say about Israel,
‘Look what God has done!’
24 The nation of Israel is like a mighty lion:
It doesn't rest until it has torn and devoured,
Until it has drunk the blood of those it has killed.”
25 Then Balak said to Balaam, “You refuse to curse the people of Israel, but at least don't bless them!”
26 Balaam answered, “Didn't I tell you that I had to do everything that the Lord told me?”
Balaam's Third Prophecy
27 Balak said, “Come with me, and I will take you to another place. Perhaps God will be willing to let you curse them for me from there.” 28 So he took Balaam to the top of Mount Peor overlooking the desert. 29 Balaam said to him, “Build seven altars for me here and bring me seven bulls and seven rams.” 30 Balak did as he was told, and offered a bull and a ram on each altar.