1 Ізраїль був пишною лозою з гарними рясними плодами. Але, чим більше було в нього плодів, тим більше він будував ідольських жертовників, – чим урожайнішою була його земля, тим гарніше він прикрашав своїх бовванів.
2 Їхнє серце дволике, тому будуть покарані. Бог зруйнує їхні жертовники, потрощить їхні статуї-боввани .
3 Можливо, тоді вони й скажуть: Немає в нас царя, бо ми не мали Господнього страху, – а якби і був цар, то що він зробить для нас?
4 Вони говорять порожні слова, – оманливо присягаються, укладаючи Заповіти. Але настане час правосуддя над злочинами , які буяють, наче отруйний бур’ян на зораному полі.
5 Тому страх охопить мешканців Самарії, – її народ плакатиме за тельцем Бет-Авена , відібраного від них, адже священики раділи і тішились його славою.
6 Саме його відвезуть в Ассирію, як подарунок цареві Яребові . Єфрем вкриється ганьбою, – Ізраїль буде засоромлений через свого ідола.
7 Самарія буде знищена, як і її цар, – стануть, як тріска на поверхні води.
8 Не стане висот Авена, де грішив Ізраїль. Терен і бур’ян піднімуться на їхніх жертовниках. Тоді вони скажуть горам: Покрийте нас! – і горбам: Упадіть на нас!
9 Від днів Гіви, коли ти згрішив, Ізраїлю, – таким ти й залишився. Хіба не у війні загинули в Гіві всі злочинні неправедні діти?
10 Коли вважатиму за потрібне, Я покараю бунтівників . Проти них зберуться народи, щоб закувати в кайдани за подвійне злочинство.
11 Єфрем подібний до ялівки, навченої з задоволенням молотити пшеницю ; Я покладу на його випещену шию ярмо і запряжу Єфрема, щоб разом з Юдою орали, а Яків буде за ними тягнути борони й скородити .
Час шукати Господа
12 Сійте ж собі задля праведності, пожинайте плоди доброти, – розорюйте свою цілину, бо тепер час шукати Господа. І Він прийде, щоб напоїти вас дощем праведності!
13 Досі ви орали задля нечестя й пожинали плоди омани. Адже у виборі дороги ви покладалися на самих себе та на своє численне військо.
14 Але підійметься у твоєму народі військова метушня, і всі твої твердині будуть знищені, як Шалман спустошив під час битви Бет-Арбел, коли матерів вбивали разом з дітьми.
15 Так учинять з тобою, Бетель , через великі твої злочини. Як перед ранком сходить досвітня зоря, так неодмінно загине цар Ізраїлю.
1 The people of Israel were like a grapevine that was full of grapes. The more prosperous they were, the more altars they built. The more productive their land was, the more beautiful they made the sacred stone pillars they worship. 2 The people whose hearts are deceitful must now suffer for their sins. God will break down their altars and destroy their sacred pillars.
3 These people will soon be saying, “We have no king because we did not fear the Lord. But what could a king do for us anyway?” 4 They utter empty words and make false promises and useless treaties. Justice has become injustice, growing like poisonous weeds in a plowed field.
5 The people who live in the city of Samaria will be afraid and will mourn the loss of the gold bull at Bethaven. They and the priests who serve the idol will weep over it. They will wail when it is stripped of its golden splendor. 6 The idol will be carried off to Assyria as tribute to the great emperor. The people of Israel will be disgraced and put to shame because of the advice they followed. 7 Their king will be carried off, like a chip of wood on water. 8 The hilltop shrines of Aven, where the people of Israel worship idols, will be destroyed. Thorns and weeds will grow up over their altars. The people will call out to the mountains, “Hide us!” and to the hills, “Cover us!”
The Lord Pronounces Judgment on Israel
9 The Lord says, “The people of Israel have not stopped sinning against me since the time of their sin at Gibeah. So at Gibeah war will catch up with them. 10 I will attack this sinful people and punish them. Nations will join together against them, and they will be punished for their many sins.
11 “Israel was once like a well-trained young cow, ready and willing to thresh grain. But I decided to put a yoke on her beautiful neck and to harness her for harder work. I made Judah pull the plow and Israel pull the harrow. 12 I said, ‘Plow new ground for yourselves, plant righteousness, and reap the blessings that your devotion to me will produce. It is time for you to turn to me, your Lord, and I will come and pour out blessings upon you.’ 13 But instead you planted evil and reaped its harvest. You have eaten the fruit produced by your lies.
“Because you trusted in your chariots and in the large number of your soldiers, 14 war will come to your people, and all your fortresses will be destroyed. It will be like the day when King Shalman destroyed the city of Betharbel in battle, and mothers and their children were crushed to death. 15 That is what will happen to you, people of Bethel, because of the terrible evil that you have done. As soon as the battle begins, the king of Israel will die.”