Chrześcijanin a zwierzchność
1 Każdy człowiek niech się poddaje władzom zwierzchnim; bo nie ma władzy, jak tylko od Boga, a te, które są, przez Boga są ustanowione.
2 Przeto kto się przeciwstawia władzy, przeciwstawia się Bożemu postanowieniu; a ci, którzy się przeciwstawiają, sami na siebie potępienie ściągają.
3 Rządzący bowiem nie są postrachem dla tych, którzy pełnią dobre uczynki, lecz dla tych, którzy pełnią złe. Chcesz się nie bać władzy? Czyń dobrze, a będziesz miał od niej pochwałę;
4 Jest ona bowiem na służbie u Boga, tobie ku dobremu. Ale jeśli czynisz źle, bój się, bo nie na próżno miecz nosi, wszak jest sługą Boga, który odpłaca w gniewie temu, co czyni źle.
5 Przeto trzeba jej się poddawać, nie tylko z obawy przed gniewem, lecz także ze względu na sumienie.
6 Dlatego też i podatki płacicie, gdyż są sługami Bożymi po to, aby tego właśnie strzegli.
7 Oddawajcie każdemu to, co mu się należy; komu podatek, podatek; komu cło, cło; komu bojaźń, bojaźń; komu cześć, cześć.
Bratnia miłość
8 Nikomu nic winni nie bądźcie prócz miłości wzajemnej; kto bowiem miłuje bliźniego, zakon wypełnił.
9 Przykazania bowiem: Nie cudzołóż, nie zabijaj, nie kradnij, nie pożądaj i wszelkie inne w tym słowie się streszczają: Miłuj bliźniego swego jak siebie samego.
10 Miłość bliźniemu złego nie wyrządza; wypełnieniem więc zakonu jest miłość.
Dzień zbawienia jest blisko
11 A to czyńcie, wiedząc, że już czas, że już nadeszła pora, abyście się ze snu obudzili, albowiem teraz bliższe jest nasze zbawienie, niż kiedy uwierzyliśmy.
12 Noc przeminęła, a dzień się przybliżył. Odrzućmy tedy uczynki ciemności, a obleczmy się w zbroję światłości.
13 Postępujmy przystojnie jak zadnia, nie w biesiadach i pijaństwach, nie w rozpustach i rozwiązłości, nie w swarach i zazdrości;
14 Ale obleczcie się w Pana Jezusa Chrystusa i nie czyńcie starania o ciało, by zaspokajać pożądliwości.
Коріться владі
1 Кожна людина нехай кориться вищій владі, бо немає влади, яка не була б від Бога, а чинні [влади] встановлені Богом.
2 Хто противиться владі, противиться Божій постанові; хто противиться, той накликає на себе осуд.
3 Правителі страшні не для добрих діл, а для злих. Хочеш не боятися влади? Роби добро – і матимеш від неї похвалу.
4 Правитель – Божий слуга, він тобі на добро. А якщо зло робиш, бійся, бо не даремно він носить меч. Він є Божим слугою, який відплачує покаранням тому, хто чинить зло.
5 Йому треба коритися не тільки з огляду на його гнів, а й заради власної совісті.
6 Тому ви й податки платите, бо вони – слуги Божі, які саме за цим і стежать.
7 Віддавайте всім належне: кому податок – податок, кому мито – мито, кому страх – страх, кому пошану – пошану.
Любов – виконання Закону
8 Нікому нічого не будьте винні, за винятком любові одне до одного. Адже хто любить іншого, той виконав Закон.
9 Оскільки: Не чини перелюбу, не вбивай, не кради, не пожадай… та будь‑яка інша заповідь міститься в цьому вислові: Люби ближнього свого, як самого себе!
10 Любов не чинить ближньому зла, тож любов – це виконання Закону.
Пора відкинути діла темряви
11 Отже, ви знаєте час, що пора вже нам від сну прокинутися. Бо тепер спасіння ближче до нас, ніж тоді, коли ми повірили.
12 Ніч минула, день наблизився, тому відкиньмо діла темряви і зодягнімося в броню світла.
13 І будемо жити пристойно, як удень, – не в гульні та пияцтві, не в розпусті й розбещеності, не у сварках і заздрощах,
14 але зодягніться Господом Ісусом Христом і турботу про тіло не перетворюйте на пожадливості.