Zaślepienie bezbożnych a szczęście nabożnych
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi Pańskiego.
2 Występne podszepty ma bezbożny we wnętrzu serca swego.
Nie ma bojaźni Bożej przed oczyma jego,
3 Bo schlebia sam sobie w oczach swoich,
Że nieprawość jego nie będzie wykryta i znienawidzona.
4 Słowami ust jego są niegodziwość i fałsz;
Nie chce być rozumnym i dobrze czynić.
5 O niegodziwości myśli na łożu swoim,
Staje na niedobrej drodze, nie brzydzi się złem.
6 Panie! Łaska twoja do niebios sięga,
Wierność twoja aż do obłoków.
7 Sprawiedliwość twoja — jak góry Boże,
Prawo twoje — jak głębina niezmierna!
Panie, pomagasz ludziom i zwierzętom.
8 Jakże cenna jest łaska twoja, Boże!
Przeto ludzie chronią się w cieniu skrzydeł twoich.
9 Nasycają się tłustością domu twego,
A strumieniem rozkoszy swoich upajasz ich.
10 Bo u ciebie jest źródło życia,
W światłości twojej oglądamy światłość.
11 Zachowaj łaskę swoją tym, którzy cię znają,
A sprawiedliwość swoją tym, którzy są prawego serca!
12 Niech nie depcze mnie noga pyszałków
I niech nie wypędza mnie ręka bezbożnych!
13 Oto tam upadli złoczyńcy,
Zostali powaleni i nie mogą powstać.
Псалом 36
1 Диригентові. Псалом Господнього раба Давида.
2 Переконання про гріховність нечестивого в глибині мого серця таке: Нема Божого страху перед його очима.
3 Адже він поблажливо ставиться до себе, щоб не викрити свого беззаконня і не зненавидіти його .
4 Слова його уст – неправда й підступність; він перестав мудро мислити й чинити добро.
5 На своєму ліжку він думає про лукавство, стає на хибну дорогу, не гидує злом.
6 Господи, Твоя милість сягає небес, а Твоя вірність – до хмар.
7 Твоя справедливість – як Божі гори, Твоє правосуддя – безодня велика. Господи, Ти рятуєш людей і тварин.
8 Яка ж дорога Твоя милість, о Боже! Люди ховаються в тіні Твоїх крил.
9 Вони насичуються щедротами Твого дому, – з потоку Твоїх солодощів Ти їх напуваєш.
10 Адже в Тебе джерело життя; у сяйві Твоєму ми бачимо світло.
11 Продовжи Своє милосердя до тих, котрі Тебе знають, і справедливість Свою до тих, котрі праві (щирі ) серцем.
12 Нехай не топче мене нога пихатого, і рука нечестивого хай не відштовхує мене.
13 Там попадали ті, що чинять беззаконня, – їх повалено, і вони не зможуть встати.