Bezbożność głupotą
(Ps. 53)
1 Przewodnikowi chóru. Dawidowy.
Głupi rzekł w sercu swoim: Nie ma Boga!
Są znieprawieni, popełniają ohydne czyny.
Nie ma nikogo, kto by dobrze czynił.
2 Pan spogląda z niebios na ludzi,
Aby zobaczyć, czy jest kto rozumny,
Który szuka Boga.
3 Wszyscy odstąpili, wespół się splugawili.
Nie ma, kto by dobrze czynił, nie ma ani jednego.
4 Czyż są nierozumni wszyscy czyniący nieprawość?
Pożerają lud mój tak, jak się je chleb,
Ale Pana nie wzywają.
5 Tam ogarnie ich strach,
Gdyż Bóg jest z rodem sprawiedliwym.
6 Doznacie zawodu w zamyśle przeciw ubogiemu,
Gdyż Pan jest jego schronieniem.
7 Oby przyszło z Syjonu zbawienie Izraela!
Kiedy Pan odwróci niewolę ludu swego,
Uraduje się Jakub, rozweseli się Izrael.
Псалом 14
1 Диригентові. Псалом Давида.
Безумний у своєму серці сказав: Нема Бога! Вони піддалися розтлінню, чинять огидні речі. Нема жодного, хто б чинив добро.
2 Господь з неба дивиться на людей, аби побачити, чи є розумний, або той котрий шукає Бога.
3 Всі відступили, разом стали непридатними; нема нікого, хто чинив би добро, – немає ні одного.
4 Невже не схаменуться всі ті, що чинять беззаконня, що пожирають мій народ, наче їдять хліб, а на Господа не зважають?
5 Тому й огорне їх страх, оскільки Бог перебуває з родом праведних.
6 Ви глузуєте над радою убогого, та Господь є його притулком.
7 Хто принесе Ізраїлеві спасіння з Сіону? Коли Господь відверне полон Свого народу, тоді зрадіє Яків і звеселиться Ізраїль.