Na rozkaz Jehu wytępienie wszystkich synów i domowników Achaba
1 Achab zaś miał siedemdziesięciu synów w Samarii. Jehu napisał więc listy i wysłał je do Samarii, do zwierzchników miasta, do starszych i do opiekunów dzieci Achaba, tej treści:
2 Gdy ten list dojdzie do was, u których są synowie waszego pana i u których są wozy, konie, warownie miast i arsenał,
3 Upatrzcie najlepszego i najodpowiedniejszego spośród synów waszego pana i posadźcie go na tronie jego ojca, i wstawiajcie się orężnie za domem waszego pana.
4 Lecz oni bardzo się przestraszyli i rzekli: Oto dwaj królowie nie ostali się przed nim, to jakże my się ostaniemy?
5 Wysłali więc podkomorzy, dowódca miasta, starsi oraz opiekunowie do Jehu takie oświadczenie: Jesteśmy twoimi sługami, wszystko, cokolwiek nam każesz, uczynimy; nie obwołamy królem nikogo, ty sam uczyń, co uznasz za dobre.
6 Wtedy napisał do nich po raz drugi list tej treści: Jeżeli trzymacie ze mną i jesteście posłuszni mojemu rozkazowi, to zabierzcie głowy męskich potomków waszego pana i przyjdźcie do mnie jutro o tej porze do Jezreel. A synowie królewscy w liczbie siedemdziesięciu mieszkali u możnych miasta, którzy ich wychowywali.
7 Gdy więc nadszedł do nich ten list, pojmali synów królewskich, zabili wszystkich siedemdziesięciu, włożyli ich głowy do koszów i wysłali do niego do Jezreel.
8 A gdy przyszedł posłaniec i doniósł mu: Przyniesiono głowy synów królewskich, on rzekł: Ułóżcie je w dwóch rzędach u wejścia bramy aż do rana.
9 Rano zaś wyszedłszy, przystanął i rzekł do całego ludu: Wyście niewinni! To ja uknułem spisek przeciwko mojemu panu i zabiłem go, lecz kto pobił tych wszystkich?
10 Wiedzcie więc, że nie pozostało niespełnione żadne ze słów, które wypowiedział Pan przeciwko rodowi Achaba, i że to Pan uczynił to, co wypowiedział przez swego sługę Eliasza.
11 Po czym Jehu kazał pozabijać wszystkich pozostałych jeszcze z domu Achaba w Jezreel, oraz wszystkich jego dostojników, powierników i kapłanów, tak iż nie pozostawił z nich ani jednego przy życiu.
12 Następnie wyruszył i udał się do Samarii. W drodze zaś, gdy był w Bet-Eked-Haroim,
13 Jehu spotkał braci Achazjasza, króla judzkiego, i zapytał ich: Kto wy jesteście? A oni odpowiedzieli: Jesteśmy braćmi Achazjasza i wybraliśmy się, aby pozdrowić synów królewskich i synów królowej matki.
14 Wtedy rozkazał: Pochwyćcie ich żywych! I pojmano ich żywcem, a on kazał ich zabić co do jednego przy studni Bet-Eked w liczbie czterdziestu dwóch mężczyzn i nie pozostawił nikogo z nich przy życiu.
Jehu i Jonadab Rekabita
15 A wyruszywszy stamtąd, spotkał Jonadaba, syna Rekaba, idącego mu naprzeciw. A gdy ten go pozdrowił, zapytał go: Czy jesteś tak samo szczery wobec mnie, jak ja wobec ciebie? Jonadab odpowiedział: Tak jest, tak jest! Podaj mi swoją rękę. I podał mu rękę, i wciągnął go do siebie do rydwanu.
16 Potem rzekł: Jedź ze mną i przyjrzyj się mojej gorliwości dla Pana. I pozwolił mu jechać z sobą na swoim rydwanie.
17 A gdy przybył do Samarii, kazał wytracić wszystkich, którzy jeszcze pozostali z rodu Achaba w Samarii, aż wytępił ten ród doszczętnie według słowa Pana, jakie wypowiedział do Eliasza.
Wytępienie przez Jehu czcicieli Baala
18 Potem Jehu zabrał cały lud i rzekł do niego: Achab mało służył Baalowi, Jehu służyć mu będzie więcej.
19 Zwołajcie więc teraz do mnie wszystkich proroków Baala, wszystkich jego czcicieli i wszystkich jego kapłanów, niechaj nikogo nie braknie, gdyż chcę złożyć wielką ofiarę dla Baala. Nikt, kogo zabraknie, nie pozostanie przy życiu. Lecz Jehu czynił to podstępnie, ażeby wytępić czcicieli Baala.
20 Jehu nakazał więc: Obwołajcie uroczyste zgromadzenie dla Baala. I oni obwołali.
21 Potem Jehu rozesłał po całym Izraelu i zeszli się wszyscy czciciele Baala, i nie było nikogo, kto by nie przyszedł. Weszli tedy do świątyni Baala i wypełniła się świątynia Baala po brzegi.
22 Następnie kazał przełożonemu szatni: Wydaj szaty wszystkim czcicielom Baala. I wydał im szaty.
23 A gdy Jehu wszedł wraz z Jonadabem, synem Rekaba, do świątyni Baala, rzekł do czcicieli Baala: Zbadajcie dokładnie i przyjrzyjcie się, czy nie ma tu wśród was kogoś ze sług Pana a są tylko czciciele Baala.
24 Potem weszli, aby złożyć ofiary krwawe i całopalne. Jehu tymczasem ustawił sobie na zewnątrz osiemdziesięciu wojowników i rzekł: Jeśliby ktoś pozwolił wymknąć się komukolwiek z tych ludzi, których ja wydaję w wasze ręce, przypłaci to swoim życiem.
25 Gdy tedy zakończono składanie ofiar całopalnych, rzekł Jehu do gońców i adiutantów: Wejdźcie tam i wybijcie ich, niech nikt nie wyjdzie cało. Wtedy gońcy i adiutanci wybili ich ostrzem miecza i powyrzucali ich, i doszli aż do baszty świątyni Baala,
26 Potem wynieśli bałwany z świątyni Baala i spalili je.
27 Następnie rozbili posąg Baala, zburzyli też świątynię Baala i uczynili z niej kloaki, i tak jest aż do dzisiaj.
28 W ten sposób Jehu usunął Baala z Izraela.
29 Jednakże od grzechów Jeroboama, syna Nebata, w które wciągnął on Izraela, Jehu nie odstąpił — od złotych cielców, jakie były w Betelu i w Dan.
30 Rzekł tedy Pan do Jehu: Ponieważ dobrze spełniłeś to, co prawe w moich oczach, i uczyniłeś rodowi Achaba to wszystko, co było zgodne z moją wolą, twoi potomkowie będą zasiadać na tronie izraelskim do czwartego pokolenia.
31 Jehu jednak nie starał się postępować z całego serca według zakonu Pana, Boga Izraela, nie odstąpił od grzechów Jeroboama, w które wciągnął on Izraela.
32 W tym czasie zaczął Pan po kawałku uszczuplać Izraela, mianowicie Chazael zadawał im klęski na całym pograniczu izraelskim:
33 Od Jordanu ku wschodowi całą krainę gileadzką, należącą do Gadytów, Rubenitów i Manassesytów, od Aroer, które leży nad rzeką Arnon, oraz Gilead i Baszan.
34 Pozostałe zaś sprawy Jehu i wszystko, czego dokonał, oraz cała jego potęga, są opisane w Księdze Dziejów Królów Izraelskich.
35 I spoczął Jehu ze swoimi ojcami, i pochowali go w Samarii, a władzę królewską po nim objął Jehoachaz, jego syn.
36 Panował zaś Jehu nad Izraelem w Samarii dwadzieścia osiem lat.
Винищення роду Ахава в Єзреелі
1 Ахав мав у Самарії сімдесят синів. Тож написав Єгу листи й вислав їх у Самарію, до можновладців Єзреела, та до старійшин і до опікунів Ахавових дітей такого змісту:
2 Коли цей лист до вас прийде, – до всіх, у кого сини вашого володаря, і в кого є колісниці, коні, укріплені міста й арсенали зброї, –
3 то виберіть найкращого та найбільш достойного з синів вашого володаря, посадіть його на трон його батька, й починайте воювати зі мною за рід вашого володаря.
4 Але вони дуже злякалися і сказали: Нещодавно два царі не встояли перед ним, то як зможемо протистояти ми?!
5 Тому начальники над палацом та можновладці міста, разом зі старійшинами та опікунами послали до Єгу сказати: Ми – твої слуги, тому все, що нам накажеш, виконаємо! Ми не обираємо царем нікого, – ти сам зроби, що вважаєш за правильне.
6 Після цього він написав до них другий лист такого змісту: Якщо ви зі мною, і готові виконувати мій наказ, то здійміть голови з синів вашого володаря, і завтра прийдіть до мене в цей же час в Єзреел! Як відомо, у царя було сімдесят синів, і перебували вони у знатних людей міста, котрі їх виховували.
7 Коли прийшов до них другий лист, то сталося таке: вони взяли всіх царських синів і стратили сімдесят чоловік, після чого поклали їхні голови в кошики й послали до Єгу в Єзреел.
8 І коли прийшов посланець, й сповістив йому, мовляв: Принесли голови царських синів, він сказав: Складіть їх на дві купи біля входу в браму міста й нехай лежать до ранку.
9 А вранці Єгу вийшов і, ставши біля тих голів, він оголосив усьому народу: Ви ні в чому не винуваті! Це я вчинив змову проти свого володаря і вбив його! Але хто знищив усіх цих?
10 Ви маєте пам’ятати, що жодне Господнє слово, яке Господь провістив щодо роду Ахава, не могло залишитись нездійсненим. Отже, Господь учинив так, як сказав через свого слугу Іллю.
11 Тож Єгу вигубив усіх, хто ще залишався з роду Ахава в Єзреелі, а також усіх його вельмож, його прибічників і навіть його священиків, так що живим з них не залишився ніхто .
Знищення братів Ахазії
12 Після цього Єгу вирушив і подався у Самарію. По дорозі біля пастушого Бет-Екеду ,
13 Єгу зустрів братів Юдейського царя Ахазії, й запитав: Хто ви такі? Ті відповіли: Ми – брати Ахазії; ми йдемо з миром, аби відвідати царських синів та синів цариці (Єзавелі ).
14 Тоді він наказав: Схопіть їх живими! Отже, схопили їх живими, після чого всіх знищили та повкидали тіла в яму біля Бет-Екеда, – із сорока двох чоловіків він не залишив жодного.
Вигублення усіх, хто залишився з роду Ахава в Самарії
15 Вийшовши звідти, він зустрів Єгонадава, сина Рехава, котрий ішов йому назустріч. Він привітався з Єгу, який запитав його: Чи твоє серце так само щире до мене, як моє серце щире до тебе? Єгонадав відповів: Так, саме так! Якщо так, – сказав Єгу, – то подай твою руку. Коли той простягнув свою руку, Єгу підняв його до себе в колісницю,
16 і сказав: Іди зі мною і подивись на мою ревність щодо Господа! Єгонадав поїхав у його колісниці.
17 Прибувши до Самарії, він знищив усіх, хто ще залишався з роду Ахава в Самарії, – вигубив увесь його рід дощенту, за Господнім провіщенням, яке Він передав через Іллю.
Єгу покінчив зі служінням Ваалу в Ізраїлі
18 Зібравши весь народ, Єгу промовив до них: Ахав замало служив Ваалові, а ось Єгу служитиме йому набагато більше.
19 Тому негайно закличте до мене всіх пророків Ваала, а також усіх, хто йому відданий, та всіх його жерців, – усіх до одного, – адже я хочу принести велику жертву для Ваала! Хто тільки не прийде, той живим не залишиться! Проте Єгу усе це чинив підступно, з метою знищення всіх, хто служив Ваалові.
20 Далі Єгу звелів: Оголосіть урочисте святкове зібрання на честь Ваала! І таке свято оголосили.
21 Єгу послав вісників по всьому Ізраїлю. Тому зійшлися всі, котрі поклонялись Ваалові, – не залишилось жодного, хто би не прийшов. Тоді ввійшли всі в капище Ваала, так що капище Ваала було переповнене від одного краю до іншого.
22 Єгу наказав відповідальному за одяг: Видай одяг усім, хто поклоняється Ваалові! І той дав кожному шати.
23 Коли Єгу разом з Єгонадавом, сином Рехава, зайшли в капище Ваала, Єгу наказав послідовникам Ваала: Перегляньте й переконайтесь, чи серед вас немає когось з Господніх слуг, адже тут місце лише для послідовників Ваала!
24 Потім вони ввійшли, щоб принести жертви й всепалення. Єгу тим часом поставив ззовні вісімдесят своїх воїнів і наказав: Якщо хтось із вас дозволить комусь із тих людей, яких я видаю у ваші руки, врятуватись, то за це він заплатить власним життям!
25 І коли закінчили звершувати жертву всепалення, Єгу наказав варті та воєначальникам: Увійдіть і знищіть усіх, аби жоден з них не врятувався! Вартові разом з воєначальниками знищили всіх мечами, й повикидали трупи назовні. Після цього пішли в інші приміщення Ваалових святинь
26 і повиносили звідти священні стовпи Ваала, та повкидали їх у вогонь.
27 Потім розбили статую Ваала, знищили капище Ваала й на тому місці влаштували з капища вбиральню, яка там і до сьогодні.
28 Саме так Єгу покінчив з Ваалом в Ізраїлі.
29 Однак від гріхів Єровоама, Неватового сина, котрий впровадив Ізраїль у гріх ідолопоклонства, Єгу не відступив, зокрема, від золотих тельців, що в Бетелі та в Дані.
30 І промовив Господь до Єгу: За те, що ти здійснив усе те, що було правильним переді Мною, і виконав щодо роду Ахава все, згідно з Моїм задумом, то твої нащадки після тебе займатимуть царський престол Ізраїлю до четвертого покоління .
31 Проте Єгу не прагнув усім серцем дотримуватись Закону Господа, Бога Ізраїлю, і не покінчив з гріхами Єровоама, котрий впровадив у гріх Ізраїль.
Кінець царювання Єгу
32 Через те з того часу Господь почав відтинати володіння Ізраїлю, – Хазаїл завдавав їм ударів в усіх околицях Ізраїлю,
33 захопивши зі східного боку Йордану весь Гілеадський край, – наділи Ґада, Рувима та Манассії, – від міста Ароера, що при потоці Арнон, тобто весь Гілеад і Башан.
34 Усі інші оповіді про Єгу й те, чого він досяг, та про всі його подвиги записано в Книзі Літопису Ізраїльських Царів.
35 Єгу спочив зі своїми батьками, і його поховали в Самарії. Після нього зійшов на царський престол його син Єгоахаз.
36 Період часу, протягом якого Єгу царював над Ізраїлем у Самарії, становив двадцять вісім років.