Горе Єрусалиму
1 Горе бунтівливому, розбещеному й сповненому насильства місту!
2 Воно не слухається закликів, не сприймає повчання, не покладає надії на Господа і не наближується до свого Бога.
3 Його можновладці в ньому, як рикаючі леви, а його судді, як зграя вечірніх вовків, – не залишають після себе до ранку нічого .
4 Його пророки зарозумілі й зрадливі. Його священики опоганюють Святиню, нехтуючи Законом.
5 Але Господь, Який перебуває посеред нього, праведний і не учинить неправди. З самого ранку Він Своє справедливе судочинство виводить на світло, – і його не бракує, але злочинець не знає сорому.
6 Я знищив народи, зруйнував їхні фортеці, зробив безлюдними їхні вулиці, так що ніхто ними не ходить. Їхні міста спустошені, й немає в них мешканців.
7 Хоч Я їм говорив: Майте страх переді Мною, приймайте Моє повчання, і ваші оселі не будуть зруйновані. Не прийде призначене Мною лихо. Вони ж, натомість, від самого ранку ще активніше творили усі свої недостойні вчинки.
Відновлення після гніву
8 Тому тепер чекайте дня, – говорить Господь, – коли Я виступлю як ваш обвинувач. Адже Я вирішив зібрати народи, скликати царства, аби вилити на них Своє обурення, – весь Мій палкий гнів. Тоді у вогні Моєї ревності буде знищена вся земля.
9 Після того Я відновлю в людей чисті уста, аби всі вони прикликали Господнє Ім’я, і одностайно служили Йому.
10 Навіть ті Мої поклонники, що мешкають за ріками Ефіопії, – Мій розпорошений народ принесе Мені свої дари.
11 Того дня ти більше не будеш соромитися своїх учинків, у яких ти був винуватий переді Мною. Адже тоді Я звільню тебе від тих, що хизуються в своїй зарозумілості, і ти також більше не виявлятимеш гордовитості на Моїй святій горі.
12 Я залишу серед тебе лагідних і вбогих духом людей, котрі покладатимуться на Господнє Ім’я.
13 Залишок Ізраїлю не чинитиме несправедливості й не говоритиме неправди, – серед них не знайдеться підступних і лукавих уст. Вони будуть пастися та відпочивати, і вже ніхто їх не лякатиме.
Причина для радості – Господь відмінив Свій вирок!
14 Радій, дочко Сіону! Весело вигукуй, Ізраїлю! Від усього серця радій і веселися, дочко Єрусалима!
15 Господь відмінив вирок щодо тебе, прогнав твоїх ворогів. Цар Ізраїлів, Господь, посеред тебе, тому більше не зазнаєш лиха.
16 Того часу скажуть Єрусалимові: Не бійся, Сіоне! Нехай не опускаються твої руки!
17 Господь, твій Бог, є посеред тебе, – Всемогутній тебе врятує! Він радітиме тобою особливою радістю, – відновить Свою любов! Він буде тішитись тобою, як веселяться у свята.
18 Я усуну з-посеред тебе лихо, аби через нього ти не зазнав ганьби.
19 Тоді ж Я розправлюсь з усіма твоїми гнобителями; спасу кульгавих і зберу відкинутих, – сприятиму тому, щоб їх поважали і величали у кожній країні, де їх ганьбили.
20 Того часу Я поверну вас, – обов’язково Я вас позбираю тоді. Неодмінно Я зроблю вас іменитими й славними поміж усіма народами землі! Саме тоді, на ваших очах, Я зміню вашу гірку долю , – говорить Господь.
1 Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city! 2 She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. 3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. 4 Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. 5 The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame. 6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant. 7 I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
8 ¶ Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. 9 For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. 10 From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. 11 In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. 12 I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. 13 The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
14 ¶ Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. 15 The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. 16 In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. 17 The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. 18 I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. 19 Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. 20 At that time will I bring you again , even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.