1 Вино – глумливе, оп’яняючий напій – галасливий, і кожен, хто зваблюється ними, нерозумний.
2 Царський гнів, мов ричання лева; хто його дражнить, грішить проти самого себе.
3 Уникати сварки – достоїнство людини, – лише нерозсудливий гарячкує.
4 Восени ледачий не оре, а в жнива шукатиме врожаю, – та нічого не знайде.
5 Задуми серця людини – це глибокі води, але розумна людина вміє їх вичерпати.
6 Чимало людей наголошують на власній доброті, але хто знайде, насправді, милостиву людину!
7 Коли праведний живе своєю непорочністю, то щасливими будуть і його діти після нього.
8 Коли цар сидить на судовому троні, то він своїм поглядом розпорошує усяке зло.
9 Хто може сказати: Очистив я своє серце, і тепер я чистий від мого гріха?
10 Неоднакові ваги і дві різні мірки – одне і друге огидні для Господа.
11 Вже з поведінки дитини можна зрозуміти, чи правильним і чистим буде її спосіб життя.
12 Вухо, яке чує, й око, яке бачить, – те й друге створив Господь.
13 Не люби довго спати, щоб тобі не збідніти. Тримай відкритими свої очі, і їстимеш хліб досхочу.
14 Хто купує, каже: Погане, нічого не варте!‥ А коли відійде, то хвалиться купленим.
15 Можна мати золото і багато перлин, але розумні уста – найцінніша прикраса.
16 У того, хто поручився за чужого, – візьмуть і його одяг, – візьмуть його від нього як заставу за стороннього.
17 Хліб, здобутий неправдою, спочатку солодкий, але потім у роті виявиться повно жорстви .
18 Всі заходи затверджуються радою, тому лише після наради починай воювати.
19 Хто ходить і відкриває таємниці, той зрадник, – тому не спілкуйся з тим, хто широко відкриває рота.
20 Хто лихословить свого батька та свою матір, того світильник погасне серед безпросвітної темряви.
21 Спадок, поспіхом отриманий на початку, не матиме благословення в кінці.
22 Не говори: Я відплачу за зло! Покладайся на Господа, і Він тобі допоможе.
23 Двоякі гирі огидні для Господа, так само не до вподоби й оманлива вага.
24 Кроками людини керує Господь, але як же людині зрозуміти свою дорогу?
25 Поспіхом дати обітницю, мовляв, «Посвячене!», а лише після обітниці обмірковувати – пастка для людини.
26 Мудрий цар відсіває нечестивих, після чого направляє на них колесо .
27 Світильник Господній – дух людини, що вивідує всі глибини серця.
28 Милість та істина оберігають царя, – милосердям він підтримує свій престол.
29 Окраса юнацтва – їхня сила, а оздоба людей похилого віку – сивина.
30 Рани від побоїв – ліки проти зла, і удари ці проникають у глибини людського єства.
1 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. 2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul. 3 It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling. 4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. 5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out. 6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? 7 The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him. 8 A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. 9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? 10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. 11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. 12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them. 13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. 14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth. 15 There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel. 16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. 17 Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war. 19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips. 20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness. 21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. 22 Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. 23 Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good. 24 Man’s goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? 25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry. 26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. 27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. 28 Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. 29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. 30 The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.