Посвячення Аарона та його синів
1 Господь знову промовив до Мойсея, кажучи:
2 Візьми Аарона та його синів з ним, одяг та єлей помазання, тельця на жертву за гріх, два барани та кошик опрісноків
3 і збери всю громаду біля входу в Намет Свідчення.
4 Мойсей учинив так, як звелів йому Господь, – було зібрано громаду при вході в Намет Свідчення.
5 Тоді Мойсей сказав громаді: Ось що Господь звелів зробити.
6 Мойсей привів Аарона та його синів й обмив їх водою.
7 Він зодягнув Аарона в хітон, підперезав його поясом, одягнув на нього верхню ризу, поклав на нього ефод, підперезав його мистецьки виготовленим поясом ефоду і закріпив на ньому.
8 Потім він почепив на нього нагрудник, а на нагруднику помістив Урім та Туммім.
9 На його голову він поклав митру, а спереду митри в нього помістив золоту діадему – святий вінець, – як Господь і звелів Мойсеєві.
10 Далі Мойсей взяв єлей помазання й помазав Намет та все, що в ньому, освятивши їх.
11 Сім разів він покропив жертовник. Так він помазав жертовник та все його спорядження, а також умивальницю та її підставку, освятивши їх.
12 Після цього Мойсей вилив єлей помазання на голову Аарона, помазав його, щоб його освятити.
13 Відтак Мойсей привів синів Аарона, зодягнув їх у хітони, підперезав їх поясами й надів їм завої, як і звелів Господь Мойсеєві.
14 Тоді він привів тельця для жертви за гріх. Аарон та його сини поклали свої руки на голову тельця – жертви за гріх.
15 Мойсей зарізав тельця , взяв крові та наніс своїм пальцем довкола на роги жертовника, очистивши таким чином жертовник. Решту крові він вилив до підніжжя жертовника. Він освятив жертовник, аби звершувати на ньому викуплення.
16 Мойсей взяв увесь жир, що на нутрощах, сальник печінки, обидві нирки та їхній жир і спалив усе це на жертовнику.
17 А тельця, його шкуру, його м’ясо та його фекалії він спалив у вогні поза табором, як Господь і звелів Мойсеєві.
18 Тоді він привів барана для всепалення. Аарон та його сини поклали свої руки на голову барана.
19 Мойсей зарізав барана і покропив кров’ю жертовник довкола.
20 Самого ж барана Мойсей розділив на його частини і спалив голову, всі частини та жир.
21 Виполоскавши нутрощі й ноги у воді, Мойсей спалив усього барана на жертовнику у всепалення, приємні пахощі. Це і є вогняна жертва Господу, як Господь і звелів Мойсеєві.
22 Відтак він привів іншого барана – барана посвячення. Аарон та його сини поклали свої руки на голову барана.
23 Після цього Мойсей зарізав його, взяв його крові й наніс на мочку правого вуха Аарона, на великий палець його правої руки й на великий палець його правої ноги.
24 Привів Мойсей і Ааронових синів, наніс кров кожному на мочку правого вуха, на великий палець правої руки і кожному на великий палець правої ноги. Далі Мойсей покропив кров’ю жертовник довкола.
25 Тоді він узяв жир і курдюк, увесь жир, що на нутрощах, і сальник печінки, обидві нирки та їхній жир і праву лопатку.
26 З кошика опрісноків, який перед Господом, Мойсей узяв один прісний хлібець, один хлібець на олії та один корж і поклав на жир та на праву лопатку.
27 Усе це він поклав на руки Аарона й на руки його синів, підняв ці дари як коливальну жертву перед Господом.
28 Потім Мойсей узяв це з їхніх рук і спалив на жертовнику як всепалення. Ці приношення свідчили про посвячення, і були приємними пахощами, – вогняним приношенням Господу.
29 Після цього Мойсей узяв грудинку барана й підняв її як коливальну жертву перед Господом. Вона була часткою для Мойсея, як Господь і говорив Мойсеєві.
30 Тоді Мойсей узяв єлею помазання і крові, що на жертовнику, покропив Аарона та його одяг, а з ним і його синів та одяг його синів. Так був освячений Аарон, його одяг, а з ним його сини і одяг його синів.
31 Далі Мойсей сказав Ааронові та його синам: Зваріть м’ясо біля входу в Намет Свідчення і там будете їсти його та хліби, що в кошику посвячення, як я звелів, кажучи: Аарон та його сини їстимуть його.
32 А те, що залишиться з м’яса та з хліба, спалите у вогні.
33 Від входу в Намет Свідчення не будете відходити сім днів, аж поки не завершиться час вашого посвячення. Ваше посвячення триватиме сім днів.
34 Як було вчинено в цей день, так Господь звелів чинити й надалі , щоби звершувати за вас викуплення.
35 Будете перебувати сім днів при вході в Намет Свідчення вдень і вночі. Будете також дотримуватись Господніх Заповідей, щоб вам не померти. Так мені наказано.
36 Аарон та його сини виконали все, що Господь сказав через Мойсея.
1 And the LORD spake unto Moses, saying, 2 Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread; 3 And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation. 4 And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation. 5 And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done. 6 And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water. 7 And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith. 8 And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim. 9 And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses. 10 And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. 11 And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them. 12 And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him. 13 And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
14 And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering. 15 And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it. 16 And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar. 17 But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
18 ¶ And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. 19 And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. 20 And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. 21 And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
22 ¶ And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. 23 And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot. 24 And he brought Aaron’s sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. 25 And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder: 26 And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder: 27 And he put all upon Aaron’s hands, and upon his sons’ hands, and waved them for a wave offering before the LORD. 28 And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD. 29 And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses’ part; as the LORD commanded Moses. 30 And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.
31 ¶ And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it. 32 And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. 33 And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. 34 As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. 35 Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded. 36 So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.