Закон про шкірні ураження
1 Господь звернувся до Мойсея й Аарона з наступними словами:
2 Якщо в якоїсь людини на шкірі її тіла виявиться пухлина, рубець чи пляма і буде підозра на ураження шкіри тіла проказою, то ця людина буде приведена до священика Аарона чи до одного з його синів, священиків.
3 Священик огляне ураження на шкірі її тіла. Якщо волоски на ураженні стали білими й ураження виглядає глибшим від поверхні шкіри його тіла, то це і є ураження проказою. Священик, який оглядав людину, оголосить її нечистою.
4 Якщо ж це буде біла пляма на шкірі її тіла, але її вигляд не буде глибший від поверхні шкіри, а її волоски не стали білими, то священик ізолює уражену особу на сім днів.
5 Сьомого дня священик знову огляне цю людину . Якщо ураження залишилося таким, як було, і не поширилося по шкірі, то священик ще раз ізолює її на сім днів.
6 Сьомого дня священик ще раз огляне її. Якщо ураження потьмяніло й не поширилося по шкірі , то священик оголосить людину чистою, бо це звичайна пляма. Вона випере свій одяг і буде чистою.
7 Якщо ж після того як особа показувалась священикові і була оголошена чистою, пляма почала поширюватися по шкірі, то нехай вона знову покажеться священикові.
8 Священик учинить огляд. Якщо пляма поширилася по шкірі, то священик оголосить людину нечистою. Це проказа.
9 Якщо в людини з’явиться ураження проказою, то вона має прийти до священика.
10 Священик огляне її. Якщо на шкірі біла припухлість і на ній побіліли волоски, а на припухлості з’являється живе м’ясо,
11 то це означає , що на шкірі тіла людини задавнена проказа. Священик вже не ізолюватиме її, оскільки вона нечиста. Він оголосить її нечистою.
12 Коли ж проказа пошириться по тілу так, що покриє всю шкіру хворої від її голови до ступнів ніг, куди лишень сягає зір священика,
13 то священик зробить огляд. Якщо проказа покрила все її тіло, то він оголосить уражену особу чистою. Вона вся стала білою, а тому чистою.
14 А того дня, коли на тілі з’явиться живе м’ясо, людина буде оголошена нечистою.
15 Священик огляне на тілі живе м’ясо й оголосить її нечистою, бо живе м’ясо людини нечисте. Це проказа.
16 Якщо живе м’ясо відновиться і побіліє, то нехай вона знову прийде до священика.
17 Священик огляне її, і побачивши , що ураження стало білим, священик оголосить уражену особу чистою. Вона чиста.
18 А якщо на шкірі тіла з’явиться нарив, і він загоїться,
19 але на місці нариву з’явиться біла припухлість, або біло-червонява пляма, то така особа покажеться священикові.
20 Священик огляне її. Якщо її вигляд глибший від загальної поверхні шкіри, а волоски стали білими, то священик оголосить її нечистою. Це проказа, яка виявилась у нариві.
21 Коли ж священик під час огляду не побачить білих волосків і ураження не глибше від поверхні шкіри й воно тьмяне, то священик ізолює таку людину на сім днів.
22 Якщо воно таки поширюватиметься по шкірі, то священик оголосить її нечистою. Це проказа.
23 Якщо ж блискуча пляма залишається в попередніх межах й не поширюватиметься, то це рубець від нариву. Священик оголосить його чистим.
24 У випадку коли на шкірі тіла людини станеться опік від вогню, а місце опіку стане білою чи біло-червоною плямою,
25 то священик огляне цю людину . Якщо волоски на плямі стали білими, а її контури виглядають глибшими від загальної поверхні шкіри, то це проказа, що проявилась через опік. Тож священик оголосить людину нечистою, бо це ураження проказою.
26 Якщо під час огляду священик на блискучій плямі не побачить білих волосків, а обриси плями не глибші від поверхні шкіри й вона тьмяна, то священик ізолює її на сім днів.
27 Сьомого дня священик огляне людину знову . Якщо пляма таки поширилася по шкірі, то священик оголосить її нечистою. Це ураження проказою.
28 Якщо пляма залишається у попередніх межах, не поширюється по шкірі і вона тьмяна, то це рубець від опіку. Тож священик оголосить особу чистою, оскільки це слід від опіку.
29 Коли в чоловіка чи жінки з’явиться ураження на голові чи на підборідді,
30 то священик огляне те ураження. Якщо його обриси глибші від поверхні шкіри, а волоски на ньому жовтуваті й тонкі, то священик оголосить його нечистим. Це ознаки паршів, прокази голови чи підборіддя.
31 Якщо під час огляду священиком ураження паршами виявиться, що місце ураження не глибше від поверхні шкіри й на ньому немає чорних волосків, то священик ізолює ураженого паршами на сім днів.
32 Сьомого дня священик знову огляне ураження. Якщо парші не поширилися, а волоски на них не стали жовтуваті, а місце паршів не поглиблене відносно поверхні шкіри,
33 то нехай він поголиться, але паршів не голить. Священик ізолює хворого на парші ще раз на сім днів.
34 На сьомий день священик повторно огляне парші. Якщо парші не поширилися по шкірі, і їхня ділянка не стала глибшою відносно поверхні шкіри, то священик оголосить його чистим. Він, виправши свій одяг, буде чистим.
35 Якщо після оголошення його чистим, парші таки почнуть поширюватися по шкірі,
36 то священик знову огляне його. Якщо парші поширилися по шкірі, то священику вже не треба шукати жовтих волосків. Він нечистий.
37 А якщо, на його погляд, парші залишилися в колишніх межах і на них виросли чорні волоски, то парші вилікувані. Він чистий, і священик оголосить його чистим.
38 А якщо в чоловіка або жінки на шкірі їхнього тіла з’явиться багато білих плям,
39 то священик огляне їх . Якщо на їхній шкірі тіла блідо-білясті плями, то він чистий; це лишай, що розвивається на шкірі.
40 Коли в якогось чоловіка облисіє голова, то він є лисий, але він чистий.
41 І якщо голова в нього облисіє спереду, то він лисий спереду. Він чистий.
42 Коли ж на лисині ззаду чи на лисині спереду з’явиться біло-червонувата пляма, то це проказа, яка розвивається на його лисині ззаду чи на його лисині спереду.
43 Священик огляне його. Якщо біло-червонувата припухлість ураження на його лисині ззаду чи на його лисині спереду з вигляду схожа на проказу на шкірі тіла,
44 то цей чоловік прокажений. Він нечистий. Священик неодмінно оголосить його нечистим. На його голові – ураження проказою.
45 Прокажений, в якого виявилось таке захворювання, повинен ходити в розірваному одязі з непокритою головою. Закривши до вуст підборіддя, він має вигукувати: Нечистий! Нечистий!
46 Протягом усього часу, доки триватиме це захворювання, він буде нечистим, бо він і справді нечистий. Він житиме окремо. Місце його перебування поза табором.
47 Якщо ураження проказою з’явиться на одязі, вовняний це одяг чи одяг льняний,
48 на повздовжніх чи на поперечних нитках прядива з льону чи з вовни, на шкірі чи на будь-якому виробі зі шкіри,
49 і буде воно зеленувате або червонувате, на одязі або на шкірі, на повздовжніх чи на поперечних нитках прядива , на будь-якому виробі зі шкіри, – це ураження проказою. Таку річ слід показати священикові.
50 Священик огляне ураження й ізолює уражену річ на сім днів.
51 Сьомого дня він знову огляне ураження. Якщо ураження поширилося на одязі, на повздовжніх чи на поперечних нитках тканини , на шкірі чи на будь-якому виробі зі шкіри, то те ураження – злоякісна проказа. Така річ нечиста.
52 Він спалить одяг, повздовжні нитки основи тканини чи горизонтальні нитки з вовни чи з льону, або будь-який виріб зі шкіри, на якому буде те ураження. Це злоякісна проказа і має бути спалена у вогні.
53 Коли священик, зробивши огляд, вирішить, що ураження не поширилося ні на одязі, ні на повздовжніх ні на горизонтальних нитках тканини , ні на будь-якому виробі зі шкіри,
54 то священик накаже випрати ту річ, на якій є ураження. Він ізолює її ще на сім днів.
55 Якщо після прання священик огляне уражену річ і побачить, що ураження не змінило своєї форми, але й не поширилося, то та річ все ж залишається нечистою, і її потрібно спалити у вогні; воно (ураження) розточує річ чи то з лицьової чи виворотної сторони.
56 Коли ж священик, зробивши огляд, побачить, що уражене місце після того, як його випрали, потьмяніло, то він вирве його чи то з одягу, чи зі шкіри, чи з повздовжніх ниток основи чи поперечного прядива .
57 Якщо ж воно знову з’явиться на одязі, на повздовжніх чи на поперечних нитках прядива , чи то на якомусь шкіряному виробі, то це прогресуюче ураження . Ту річ, на якій це ураження, слід спалити у вогні.
58 Що ж до одягу, повздовжніх чи поперечних ниток тканини, чи будь-якого виробу зі шкіри, з яких після прання ураження зникне, то їх виперуть ще раз, і вони будуть чисті.
59 Такий закон щодо ураження проказою вовняного чи лляного одягу, повздовжніх чи поперечних (горизонтальних) ниток прядива , або будь-якого виробу зі шкіри, для того, щоб визначити їх чистими або визначити їх нечистими.
1 And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, 2 When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests: 3 And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. 4 If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: 5 And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more: 6 And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. 7 But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: 8 And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
9 ¶ When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; 10 And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; 11 It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean. 12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; 13 Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. 14 But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. 15 And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy. 16 Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest; 17 And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
18 ¶ The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, 19 And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; 20 And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil. 21 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: 22 And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. 23 But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
24 ¶ Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white; 25 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. 26 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: 27 And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. 28 And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
29 ¶ If a man or woman have a plague upon the head or the beard; 30 Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard. 31 And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days: 32 And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin; 33 He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more: 34 And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean. 35 But if the scall spread much in the skin after his cleansing; 36 Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. 37 But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
38 ¶ If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots; 39 Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean. 40 And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean. 41 And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean. 42 And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. 43 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; 44 He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head. 45 And the leper in whom the plague is , his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. 46 All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be .
47 ¶ The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; 48 Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin; 49 And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest: 50 And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days: 51 And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. 52 He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire. 53 And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; 54 Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is , and he shall shut it up seven days more: 55 And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without. 56 And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: 57 And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire. 58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be , which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. 59 This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.