Ознака Заповіту
1 Коли Аврамові виповнилося дев’яносто дев’ять років, з’явився йому Господь і сказав: Я – Бог Всемогутній! Ходи зі Мною, і будь бездоганним!
2 Я укладу Мій Заповіт між Мною і між тобою, і вельми тебе розмножу.
3 Впав Аврам долілиць, а Бог продовжував до нього говорити:
4 Ось Мій Заповіт з тобою; ти станеш батьком великого числа народів.
5 Відтепер ти зватимешся не Аврам, а твоє ім’я буде Авраам, бо Я учинив тебе батьком багатьох народів.
6 Я надзвичайно звеличу тебе, зроблю тебе дуже плідним, виведу від тебе цілі народи, і навіть царі вийдуть з тебе.
7 І укладу Мій Заповіт між Мною і тобою, та між твоїми нащадками після тебе в їхніх поколіннях як вічний Заповіт, щоби бути Богом тобі й твоїм нащадкам по тобі.
8 Я дам тобі та нащадкам твоїм після тебе землю, в якій перебуваєш, всю землю ханаанську, на вічне володіння, – і Я буду їм Богом.
9 Продовжуючи, Бог сказав Авраамові: Ти Заповіт Мій зберігатимеш – ти і твої нащадки після тебе в їхніх поколіннях.
10 Ось Мій Заповіт, якого будете дотримуватись, між Мною і всіма нащадками твоїми після тебе. Хай буде обрізаний у вас кожний чоловік.
11 Обріжете вашу крайню плоть, і це буде ознакою Заповіту між Мною і вами.
12 Кожне восьмиденне ваше дитя чоловічої статі у ваших поколіннях буде обрізане, як народжене у твоєму домі, так і куплене за гроші в будь-якого сина-чужинця, котрий не з твоїх нащадків.
13 Обов’язково має бути обрізаний народжений у твоєму домі й куплений за твої гроші; тож Мій Заповіт буде на вашому тілі як Заповіт вічний.
14 А необрізаний чоловік, – той, кому не буде зроблено обрізання крайньої плоті, – буде знищений зі свого народу, оскільки він зламав Мій Заповіт!
15 Далі сказав Бог Авраамові: Сару, свою дружину, не називатимеш більше Сарою. Тепер її ім’я буде Сарра.
16 Я благословлю її і дам тобі від неї сина. Я поблагословлю її, і вона стане матір’ю цілих народів. Від неї походитимуть царі народів.
17 Після цих слів Авраам впав долілиць, засміявся, і сказав у своєму серці: Хіба у столітнього може народитися син , невже дев’яностолітня Сарра народить?
18 Богові ж Авраам сказав: Нехай хоч Ізмаїл живе перед Тобою.
19 Та Бог промовив: Саме твоя дружина Сарра народить тобі сина, а ти назвеш його Ісааком. Я укладу з ним Мій Заповіт, Заповіт вічний, і з його нащадками після нього.
20 А щодо Ізмаїла, то Я вислухав тебе. Я поблагословив його, також учиню його плідним і дуже розмножу його. Він породить дванадцять князів, і виведу від нього великий народ.
21 Але Мій Заповіт Я укладу з Ісааком, якого народить тобі Сарра наступного року в цей самий час.
22 На цьому Бог закінчив розмовляти з Авраамом і вознісся від нього.
23 Тож Авраам узяв свого сина Ізмаїла, всіх народжених у його домі і куплених ним за гроші, людей чоловічої статі з усього Авраамового дому, й протягом того самого дня зробив їм обрізання крайньої плоті, як звелів йому Бог.
24 Авраамові було дев’яносто дев’ять років, коли йому було зроблено обрізання крайньої плоті.
25 Його синові Ізмаїлові було тринадцять років, коли йому також було зроблено обрізання крайньої плоті.
26 В один і той самий день був обрізаний Авраам і його син Ізмаїл.
27 Також усі чоловіки його дому – народжені в домі й куплені з чужих народів за гроші, – були з ним обрізані.
1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect. 2 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. 3 And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,
4 As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations. 5 Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee. 6 And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. 8 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
9 ¶ And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations. 10 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. 11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. 12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. 13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. 14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.
15 ¶ And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be . 16 And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her. 17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear? 18 And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee! 19 And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. 20 And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation. 21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year. 22 And he left off talking with him, and God went up from Abraham.
23 ¶ And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him. 24 And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 25 And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 26 In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son. 27 And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.