Зачинена зовнішня східна брама
1 Провідник повів мене назад до зовнішньої брами Святилища, що зі сторони сходу. Вона виявилась зачиненою.
2 І Господь сказав мені: Ця брама і далі має бути зачиненою. Вона не буде відчинятись, і ніхто нею не проходитиме. Оскільки нею пройшов Господь, Бог Ізраїлю, – тому вона буде замкненою!
3 І тільки володарю, – одному лише володарю, – буде дозволено в ній сидіти і їсти хліб перед Господом. Він увійде через притвор брами, й тим же шляхом вийде.
Постанови, кому дозволено служити перед Господом
4 Потім Він попровадив мене через північну браму, до переду Храму, – я побачив, що Господня слава і далі наповнює Господній Храм, – і я впав долілиць…
5 Тоді Господь сказав мені: Сину людський, прийми щирим серцем, подивись пильно своїми очима й вислухай уважно своїми вухами все, що Я кажу тобі відносно всіх постанов щодо Господнього Храму та відносно всіх Його постанов. Усім своїм серцем прийми до уваги все стосовно входів у Храм і всіх його виходів зі Святилища.
6 І скажи цьому бунтівливому поколінню Ізраїлю, що говорить Владика Господь: Досить вже вам творити гидоти, Ізраїлів роде!
7 Адже ви приводили необрізаних серцем і необрізаних тілом чужинців, аби вони перебували в Моєму Святилищі, й опоганювали Мій Храм, коли приносили Мій хліб, жир та кров. Вашими гидкими вчинками ви зламали Мій Заповіт!
8 Замість того щоб самим звершувати служіння в Моїй Святині, ви поставили служителями в Моїй Святині тих, котрі не дотримуються святості.
9 Тому так говорить Владика Господь: Ніхто з синів чужинців, необрізаних серцем і необрізаних тілом, не повинен входити в Моє Святилище, в тому числі й ті сини чужинців, котрі живуть серед Ізраїлевих дітей.
10 Що ж до левітів, котрі відступили від Мене під час загального відступництва Ізраїлю, й, покинувши Мене, блудили зі своїми ідолами, то вони понесуть покарання за свій злочин.
11 Вони перебуватимуть у Моєму Святилищі на службі хіба що як вартові біля Храмових брам, або прислужники в Храмі. Вони різатимуть жертви всепалення, або інші жертви, допомагаючи людям й чекаючи, кому би послужити.
12 Адже вони потурали людям, прислуговуючи перед їхніми ідолами, і таким чином ставали для Ізраїлевого роду спотиканням до беззаконня, за що Я й підняв проти них Свою руку, – говорить Владика Господь. Вони будуть покарані за свій злочин!
13 Вони вже не будуть наближатись до Мене, не стануть Моїми священиками й навіть не підходитимуть до жодних Моїх Святинь та до Святого Святих; вони нестимуть свою ганьбу за всі гидоти, які творили.
14 Я призначаю їх бути вартовими при Храмі, а також виконувати іншу працю, яку їм скажуть робити.
15 І лише священики з покоління Левія, нащадки Садока , які звершували служіння в Моєму Святилищі й тоді, коли Ізраїлеві сини відступили від Мене, – лише їм буде дозволено наближатись до Мене, служити Мені й стояти переді Мною, приносячи Мені в жертву жир і кров, – говорить Владика Господь.
16 Виключно вони входитимуть у Мою Святиню, наближаючись до Мого столу, аби Мені служити. Вони пильнуватимуть за усім Моїм богослужінням.
Настанови про священиків
17 Після того як священики ввійдуть через браму до внутрішнього двору, вони одягатимуться в лляні шати; нічого вовняного (шерстяного ) з одягу на них не буде, коли звершуватимуть служіння в межах брам у внутрішньому дворі .
18 На їхніх головах повинні бути лляні завої, а на своєму тілі вони носитимуть лляні спідні штани, – навіть нехай не підперізуються нічим таким, що викликало би потіння.
19 А перед тим як їм вийти на зовнішній двір до народу, вони повинні зняти свої шати, в яких вони звершували служіння, і залишити їх у кімнатах Святилища та одягнутись у інший одяг, аби ними (священними шатами ) не доторкнутись до людей і не зробити ті шати нечистими.
20 Нехай вони не голять своєї голови, але й не відпускають довгого волосся, а неодмінно належним чином підстригають свої голови.
21 Жоден священик, перед тим як увійти до внутрішнього двору, не питиме вина.
22 І нехай вони не беруть собі за дружин вдів чи розведених, а лише дівчат з нащадків Ізраїлевого роду, або вдовиць, котрі овдовіли по священику.
23 Вони мають навчати Мій народ розпізнавати, що святе, а що звичайне, й пояснювати, що нечисте, а що чисте.
24 В суперечках вони ставатимуть суддями, які судитимуть за Моїми законами. Вони мають дотримуватись Моїх законів та Моїх постанов щодо Моїх свят і святити Мої суботи.
25 Нехай священик не наближається до мертвої людини, аби не опоганитись, – лише у разі смерті батька чи матері, сина чи дочки, або брата чи сестри, яка ще не була заміжньою, він може осквернитись.
26 Але після обряду свого очищення нехай відрахують йому сім днів.
27 І коли настане день йти до внутрішнього двору Святилища, аби звершувати служіння в Святині, нехай він принесе жертву за свій гріх, – говорить Владика Господь.
28 Священики не володітимуть спадщиною, адже Я – їхня спадщина. Не давайте їм власності в Ізраїлі, тому що Я є їхнім володінням.
29 Вони споживатимуть хлібні жертви, а також жертви за гріхи та за провини. Так само їм належатиме все, що в Ізраїлі буде посвячене Господу .
30 Священикам належить усе найкраще з первоплодів урожаю, та всі приношення, якими б вони не були. Також перший хліб з первоплодів вашого тіста належить священику, аби на твоїй родині перебувало благословення.
31 Священики не повинні споживати жодної мертвечини, а також тварин і птахів, розтерзаних звірами.
1 Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut. 2 Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. 3 It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same.
4 ¶ Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face. 5 And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary. 6 And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, 7 In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations. 8 And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves.
9 ¶ Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.
10 And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity. 11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them. 12 Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity. 13 And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed. 14 But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
15 ¶ But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD: 16 They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.
17 ¶ And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within. 18 They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat. 19 And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments. 20 Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. 21 Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. 22 Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before. 23 And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. 24 And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths. 25 And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. 26 And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. 27 And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. 28 And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession. 29 They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel shall be theirs. 30 And the first of all the firstfruits of all things , and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest’s: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house. 31 The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast.