Вказівки Давида Соломону щодо будівництва Храму
1 Якось Давид зібрав у Єрусалим усіх можновладців Ізраїлю, – начальників племен та керівників черг (змін), що були на службі в царя, а також військових тисячників і сотників, управителів всіх володінь і худоби царя, своїх синів, царедворців-євнухів і всіх хоробрих витязів та воїнів.
2 Підвівшись цар Давид, стоячи, промовив: Послухайте мене, мої брати, і мій народе! Усім серцем я хотів побудувати постійний Храм для перебування в ньому Ковчега Господнього Заповіту і як підніжок для ніг нашого Бога; я навіть підготував усе необхідне для будівництва.
3 Але Бог мені сказав: Не ти будуватимеш Мені Храм, оскільки ти – воїн, який проливав кров!
4 І все ж Господь, Бог Ізраїлю, з усієї родини мого батька вибрав мене, аби я, скільки мого віку, був царем над Ізраїлем. Отже, з племені Юди Він визначив володаря, а з Юдиного роду – родину мого батька; з-посеред синів мого батька уподобав обрати мене царем над усім Ізраїлем.
5 З усіх моїх синів, – а Господь дав мені багато синів, – Він обрав мого сина Соломона, щоб зійшов на царський престол Господнього царства, тобто Ізраїлю.
6 Зокрема Він мені сказав: Твій син Соломон збудує Мій Храм і Мої двори, адже Я його обрав собі за сина, а Я буду йому Батьком!
7 Я зміцню його царство на весь його вік, якщо він буде стійким у дотриманні Моїх Заповідей та Моїх постанов, як це є сьогодні.
8 Тепер же у присутності всього Ізраїлю, тобто Господньої громади, пам’ятаючи, що мене чує наш Бог, нагадую вам : Дотримуйтесь і виконуйте всі Заповіді Господа, Бога вашого, щоб і ви надалі володіли цією доброю землею й передавали її у спадщину своїм дітям повіки.
9 А ти, мій сину, Соломоне, незмінно пам’ятай Бога твого батька й служи Йому щирим серцем та відданою душею, адже Господь випробовує всі серця і знає навіть потаємні думки. Якщо ти шукатимеш Його, то Він відкриється тобі, але якщо залишиш Його, то Він відкине тебе назавжди.
10 Відтепер пам’ятай, що тебе обрав Господь, аби збудувати Йому Храм як Його Святилище. Будь мужнім і берись за діло!
11 Потім Давид дав своєму сину Соломону креслення притвору й самого Храму, інших будівель, його скарбниць, його верхніх світлиць, внутрішніх кімнат і приміщення для Ковчегу Заповіту,
12 а також зображення усього, як Він собі уявляв, – дворів Господнього Храму і всіх навколишніх кімнат, скарбниць Божого Храму та скарбниць для святих дарів.
13 Він розповів про кімнати для почергових священиків і левітів, відповідальних за різні справи, пов’язані зі служінням у Господньому Храмі, й за комори для різного посуду та прилади в служінні у Господньому Храмі;
14 про виготовлення предметів із золота, вказавши при цьому вагу золота для кожного посуду і приладдя для різних видів служіння, а також вагу срібла для кожного посуду й іншого приладдя для різних видів служіння.
15 Вказав і вагу золота на кожен свічник та на кожну золоту лампадку, зокрема; так само – вагу срібла на кожен свічник та на кожну його лампадку, зокрема, у відповідності з їх службовою необхідністю.
16 Вказав і вагу золота на столи для Виставних хлібів і, зокрема, на кожен стіл, а також срібло на срібні столи;
17 на вилки кропильниці, вмивальниці, на чаші та келихи, – усе з чистого золота, вказавши вагу кожної золотої речі, як і на срібний посуд, – за належною вагою на кожну посудину.
18 Вказав і вагу чистого золота на жертовник для кадіння, взірець колісниці, тобто двох золотих херувимів, які своїми розпростертими крилами затінюватимуть Ковчег Господнього Заповіту.
19 Всі ці вказівки, – наголосив Давид Соломонові , – були записані мною, коли була на мені рука Господа. Він допоміг мені зрозуміти весь план майбутніх звершень, щоб передати тобі .
20 Нарешті Давид сказав своєму сину Соломонові: Будь мужнім і сильним, охоче берись за діло! Не бійся й не будь легкодухим, адже з тобою Сам Господь Бог; мій Бог не відмовить тобі й не залишить тебе, аж доки не завершиш усієї роботи для початку служіння в Господньому Храмі!
21 А ось черги (зміни ) священиків та левітів для кожного служіння в Божому Храмі. Є в тебе і чимало охочих послужити своєю мудрістю та вмінням у кожному ділі; так само й можновладці та весь народ з готовністю відгукнуться на всі твої накази.
1 And David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, and the captains of the companies that ministered to the king by course, and the captains over the thousands, and captains over the hundreds, and the stewards over all the substance and possession of the king, and of his sons, with the officers, and with the mighty men, and with all the valiant men, unto Jerusalem. 2 Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me , I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: 3 But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood. 4 Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chosen Judah to be the ruler; and of the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he liked me to make me king over all Israel: 5 And of all my sons, (for the LORD hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel. 6 And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts: for I have chosen him to be my son, and I will be his father. 7 Moreover I will establish his kingdom for ever, if he be constant to do my commandments and my judgments, as at this day. 8 Now therefore in the sight of all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God, keep and seek for all the commandments of the LORD your God: that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance for your children after you for ever.
9 ¶ And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. 10 Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it .
11 ¶ Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat, 12 And the pattern of all that he had by the spirit, of the courts of the house of the LORD, and of all the chambers round about, of the treasuries of the house of God, and of the treasuries of the dedicated things: 13 Also for the courses of the priests and the Levites, and for all the work of the service of the house of the LORD, and for all the vessels of service in the house of the LORD. 14 He gave of gold by weight for things of gold, for all instruments of all manner of service; silver also for all instruments of silver by weight, for all instruments of every kind of service: 15 Even the weight for the candlesticks of gold, and for their lamps of gold, by weight for every candlestick, and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick, and also for the lamps thereof, according to the use of every candlestick. 16 And by weight he gave gold for the tables of shewbread, for every table; and likewise silver for the tables of silver: 17 Also pure gold for the fleshhooks, and the bowls, and the cups: and for the golden basons he gave gold by weight for every bason; and likewise silver by weight for every bason of silver: 18 And for the altar of incense refined gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out their wings , and covered the ark of the covenant of the LORD. 19 All this, said David , the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern. 20 And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD. 21 And, behold, the courses of the priests and the Levites, even they shall be with thee for all the service of the house of God: and there shall be with thee for all manner of workmanship every willing skilful man, for any manner of service: also the princes and all the people will be wholly at thy commandment.