1 Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. 2 Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images. 3 For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us? 4 They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. 5 The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it. 6 It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel. 7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. 8 The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
9 O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them. 10 It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. 11 And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods. 12 Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you. 13 Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. 14 Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. 15 So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
1 Ізраїль був пишною лозою з гарними рясними плодами. Але, чим більше було в нього плодів, тим більше він будував ідольських жертовників, – чим урожайнішою була його земля, тим гарніше він прикрашав своїх бовванів.
2 Їхнє серце дволике, тому будуть покарані. Бог зруйнує їхні жертовники, потрощить їхні статуї-боввани .
3 Можливо, тоді вони й скажуть: Немає в нас царя, бо ми не мали Господнього страху, – а якби і був цар, то що він зробить для нас?
4 Вони говорять порожні слова, – оманливо присягаються, укладаючи Заповіти. Але настане час правосуддя над злочинами , які буяють, наче отруйний бур’ян на зораному полі.
5 Тому страх охопить мешканців Самарії, – її народ плакатиме за тельцем Бет-Авена , відібраного від них, адже священики раділи і тішились його славою.
6 Саме його відвезуть в Ассирію, як подарунок цареві Яребові . Єфрем вкриється ганьбою, – Ізраїль буде засоромлений через свого ідола.
7 Самарія буде знищена, як і її цар, – стануть, як тріска на поверхні води.
8 Не стане висот Авена, де грішив Ізраїль. Терен і бур’ян піднімуться на їхніх жертовниках. Тоді вони скажуть горам: Покрийте нас! – і горбам: Упадіть на нас!
9 Від днів Гіви, коли ти згрішив, Ізраїлю, – таким ти й залишився. Хіба не у війні загинули в Гіві всі злочинні неправедні діти?
10 Коли вважатиму за потрібне, Я покараю бунтівників . Проти них зберуться народи, щоб закувати в кайдани за подвійне злочинство.
11 Єфрем подібний до ялівки, навченої з задоволенням молотити пшеницю ; Я покладу на його випещену шию ярмо і запряжу Єфрема, щоб разом з Юдою орали, а Яків буде за ними тягнути борони й скородити .
Час шукати Господа
12 Сійте ж собі задля праведності, пожинайте плоди доброти, – розорюйте свою цілину, бо тепер час шукати Господа. І Він прийде, щоб напоїти вас дощем праведності!
13 Досі ви орали задля нечестя й пожинали плоди омани. Адже у виборі дороги ви покладалися на самих себе та на своє численне військо.
14 Але підійметься у твоєму народі військова метушня, і всі твої твердині будуть знищені, як Шалман спустошив під час битви Бет-Арбел, коли матерів вбивали разом з дітьми.
15 Так учинять з тобою, Бетель , через великі твої злочини. Як перед ранком сходить досвітня зоря, так неодмінно загине цар Ізраїлю.