1 Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them , that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you. 2 Ye shall not add unto the word which I command you, neither shall ye diminish ought from it, that ye may keep the commandments of the LORD your God which I command you. 3 Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you. 4 But ye that did cleave unto the LORD your God are alive every one of you this day. 5 Behold, I have taught you statutes and judgments, even as the LORD my God commanded me, that ye should do so in the land whither ye go to possess it. 6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people. 7 For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for ? 8 And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? 9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons’ sons; 10 Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children. 11 And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. 12 And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. 13 And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone.
14 ¶ And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. 15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: 16 Lest ye corrupt yourselves , and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, 17 The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, 18 The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: 19 And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven. 20 But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day. 21 Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: 22 But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. 23 Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the LORD your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing , which the LORD thy God hath forbidden thee. 24 For the LORD thy God is a consuming fire, even a jealous God.
25 ¶ When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves , and make a graven image, or the likeness of any thing , and shall do evil in the sight of the LORD thy God, to provoke him to anger: 26 I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed. 27 And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you. 28 And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell. 29 But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him , if thou seek him with all thy heart and with all thy soul. 30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice; 31 (For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them. 32 For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is , or hath been heard like it? 33 Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live? 34 Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes? 35 Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him. 36 Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire. 37 And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt; 38 To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art , to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. 39 Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else. 40 Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever.
41 ¶ Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising; 42 That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live: 43 Namely , Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
44 ¶ And this is the law which Moses set before the children of Israel: 45 These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spake unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt, 46 On this side Jordan, in the valley over against Beth-peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come forth out of Egypt: 47 And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which were on this side Jordan toward the sunrising; 48 From Aroer, which is by the bank of the river Arnon, even unto mount Sion, which is Hermon, 49 And all the plain on this side Jordan eastward, even unto the sea of the plain, under the springs of Pisgah.
Ізраїль має дотримуватися Божих настанов і законів
1 А тепер, Ізраїлю, послухай постанови та закони, які я навчаю вас виконувати, щоб ви жили, увійшли, й заволоділи краєм, який Господь, Бог ваших батьків, дає вам.
2 Не додавайте нічого до того, що я вам заповідаю, і нічого не віднімайте від нього, дотримуючись Заповідей Господа, вашого Бога, які я вам переповідаю.
3 На власні очі ви бачили все, що Господь учинив із Баал-Пеором, як Господь, твій Бог, знищив з-поміж вас кожну людину, котра пішла услід за Баал-Пеором.
4 Ви ж усі, котрі трималися Господа, вашого Бога, сьогодні живі.
5 Запам’ятайте, що я навчав вас постанов та законів так, як Господь, мій Бог, звелів мені, аби ви так чинили на землі, до якої ви йдете, щоб заволодіти нею.
6 Дотримуйтесь і виконуйте їх , бо це ваша мудрість і ваша розсудливість в очах народів, які, почувши про всі ці постанови, скажуть: Дійсно, цей народ великий. Це мудрий і розважливий народ!
7 Адже який ще великий народ має таких близьких богів, як близький до нас Господь, наш Бог, в усьому, в чому ми б Його не покликали?
8 І який великий народ має такі справедливі постанови та закони, як увесь той Закон, що я даю вам сьогодні?
9 Тільки стережись і пильнуй свою душу, аби ти не забув того, що бачили твої очі. Нехай вони не відходять від твого серця в усі дні твого життя. Переповідай своїм синам та синам своїх синів
10 про той день, коли ти стояв на Хориві перед Господом, твоїм Богом, і коли Господь сказав мені: Збери до Мене народ, і нехай послухають Моїх слів, щоби вони навчилися боятися Мене протягом усіх днів свого життя на землі, і щоб навчали цьому своїх нащадків.
11 Ви підійшли й стали під горою, в той час як гора палала вогнем аж до самого неба в темряві, хмарах і мороці.
12 Господь промовляв до вас з-посеред вогню; звук слів ви чули, проте жодної постаті не бачили, а був лише голос.
13 Він оголосив вам Свій Заповіт, який наказав вам виконувати – Десятислів’я, яке написав на двох кам’яних таблицях .
14 Мені ж Господь тоді наказав навчати вас постанов та законів, аби ви їх виконували на землі, до якої йдете, щоб заволодіти нею.
Застереження від ідолослужіння
15 Стережіть добре свої душі, хоч тоді, коли Господь промовляв до вас на Хориві з-посеред вогню, ви не бачили жодної постаті.
16 Щоб ви не зіпсувалися і не робили собі різьбленої подоби, чи то в образі чоловіка, чи то жінки,
17 чи в образі будь-якої тварини, що є на землі, або подоби будь-якого крилатого птаха, що літає в небі,
18 чи може в образі будь-якого плазуючого по землі, або в зображенні будь-якої риби, що у воді нижче землі.
19 І щоб, звівши свої очі до небес й побачивши сонце, місяць, зорі, тобто всю ту небесну армаду, ви не дозволили себе звабити і не почали поклонятись їм та служити їм, оскільки Господь, ваш Бог, призначив їх на служіння для всіх народів, що під усім небом.
20 Адже вас Господь узяв і вихопив вас із залізної печі, з Єгипту, аби ви стали для Нього власним народом, як є сьогодні.
21 На мене ж Господь розгнівався через ваші слова і присягнувся, що я не перейду через Йордан і не ввійду в чудовий край, який Господь, ваш Бог, дає вам у власність.
22 Отже, я помру у цій землі й не перейду через Йордан; ви ж перейдете його та заволодієте тією доброю землею.
23 Тому стережіться, щоб ви не забули Заповіту Господа, вашого Бога, який Він уклав з вами, і не зробіть собі жодної різьбленої подоби, як наказав вам Господь, ваш Бог.
24 Адже Господь, ваш Бог, є нищівним вогнем. Він – ревнивий Бог.
25 Коли ж ви народите дітей та онуків, і обживетесь на тій землі, але почнете грішити, виготовляючи собі різьблену подобу якогось створіння, що є злом в очах Господа, вашого Бога, доводячи Його до гніву, –
26 то я беру сьогодні за свідків проти вас небо й землю, що ви неодмінно повністю пропадете з землі, до якої переправляєтесь через Йордан, аби заволодіти нею. Не довго ви на ній проживете, і, безумовно, будете знищені.
27 Господь розпорошить вас поміж людьми, і ви залишитесь лише невеличкою горсткою поміж народами, до яких Господь вас запровадить.
28 Там ви служитимете богам, які будуть витвором людських рук з дерева й каміння, які не бачать, не чують, не їдять й не відчувають запаху.
29 І коли ви будете шукати там Господа, свого Бога, ви Його знайдете, якщо будете шукати Його від усього свого серця і від усієї своєї душі.
30 Коли ж опинитесь в недолі і все це лихо спіткає вас наприкінці днів, то ви навернетесь до Господа, свого Бога, і почуєте Його голос.
31 Адже Господь, ваш Бог, є милосердним Богом. Він не залишить вас і не погубить вас. Він не забуде Заповіту з вашими батьками, у якому присягнувся їм.
Немає іншого Бога крім Нього
32 Запитай про давні часи, які були задовго до тебе – від дня, коли Бог створив на землі людину, від краю небес до іншого краю небес, чи траплялось щось настільки велике, або чути було про щось подібне?
33 Хіба чув будь-коли якийсь народ голос Бога, Котрий промовляв би з-посеред вогню, як чув ти і залишився живим?
34 Або, чи пробував якийсь бог піти й узяти собі народ з-посеред інших народів, завдяки досвідам і карам, через ознаки, чудеса і війну, потужною рукою й простягнутим раменом , допускаючи великі й страшні явища, як усе це на ваших очах учинив для вас Господь, ваш Бог, у Єгипті?
35 Вам усе це було явлено, аби ви пізнали, що Господь є Богом і немає іншого крім Нього.
36 Він дав тобі можливість почути Його голос з небес, щоб тебе навчити, а на землі Він показав тобі Свій великий вогонь, і ти чув Його слова з-посеред вогню.
37 Оскільки Він любив твоїх батьків, то обрав їхніх нащадків після них і особисто, потужною силою вивів тебе з Єгипту,
38 щоби прогнати з-перед тебе більші й сильніші від тебе народи, а тебе запровадити в їхній край і дати у твоє володіння їхню землю, як це є сьогодні.
39 Тож нині усвідом й візьми до свого серця, що Господь є Богом на небі вгорі й на землі внизу, – й іншого немає.
40 Дотримуйтесь Його постанов та Його Заповідей, які я вам сьогодні переповідаю, аби було добре вам і вашим нащадкам після вас, і щоб ви довго жили на землі, яку Господь, ваш Бог, дає вам назавжди…
Міста--сховища
41 Після цього Мойсей виділив три міста за Йорданом, на сході,
42 аби туди міг утекти вбивця, який убив свого ближнього ненароком, не ворогувавши з ним ніколи раніше. В одному з таких міст він міг сховатись і жити.
43 Для нащадків Рувима таким був Бецер, на рівнині в пустелі, для синів Ґада – Рамот у Гілеаді, для нащадків Манассії – Ґолан у Башані.
Свідчення, постанови та закони, які Мойсей проголосив Ізраїльським нащадкам
44 А ось закон, який Мойсей виклав перед Ізраїльтянами.
45 Це свідчення, постанови та закони, які Мойсей проголосив Ізраїльським нащадкам після їхнього виходу з Єгипту
46 за Йорданом, у долині, навпроти Бет-Пеора, в краю аморейського царя Сіхона, який мешкав у Хешбоні, і якого розбили Мойсей з Ізраїльтянами, коли вони вийшли з Єгипту.
47 Вони заволоділи його землею, як і землею башанського царя Оґа, та двох аморейських царів, які мешкали за Йорданом, на сході,
48 від Ароера, що на березі потоку Арнон, аж до гори Сіону, тобто Хермону,
49 а також усією долиною за Йорданом на сході, аж до моря рівнини , біля схилів Пісґи.