1 Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in any case bring them again unto thy brother. 2 And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again. 3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother’s, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.
4 ¶ Thou shalt not see thy brother’s ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
5 ¶ The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
6 ¶ If a bird’s nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young: 7 But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
8 ¶ When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
9 ¶ Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
10 ¶ Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
11 ¶ Thou shalt not wear a garment of divers sorts, as of woollen and linen together.
12 ¶ Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself .
13 ¶ If any man take a wife, and go in unto her, and hate her, 14 And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid: 15 Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel’s virginity unto the elders of the city in the gate: 16 And the damsel’s father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her; 17 And, lo, he hath given occasions of speech against her , saying, I found not thy daughter a maid; and yet these are the tokens of my daughter’s virginity. And they shall spread the cloth before the elders of the city. 18 And the elders of that city shall take that man and chastise him; 19 And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days. 20 But if this thing be true, and the tokens of virginity be not found for the damsel: 21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father’s house: so shalt thou put evil away from among you.
22 ¶ If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
23 ¶ If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her; 24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife: so thou shalt put away evil from among you.
25 ¶ But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: 26 But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: 27 For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
28 ¶ If a man find a damsel that is a virgin, which is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found; 29 Then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife; because he hath humbled her, he may not put her away all his days.
30 ¶ A man shall not take his father’s wife, nor discover his father’s skirt.
1 Коли побачиш вола свого ближнього чи його вівцю, що заблукали, то не оминай їх, а неодмінно відведи їх своєму ближньому.
2 А якщо твій ближній не мешкатиме близько від тебе, і ти не знатимеш його, то приведеш заблудле до свого дому, і воно буде в тебе, доки твій ближній не шукатиме його. Тоді повернеш скотину йому.
3 Так само учиниш з його ослом, так само зробиш з його одягом і так само вчиниш з будь-якою загубленою річчю свого ближнього, яку він загубив, а ти знайшов. Не можна тобі ухилятись від цього .
4 Коли побачиш осла свого ближнього чи його вола, що впали на дорозі, не ухиляйся від них, а неодмінно допоможи йому їх підняти.
5 Жінка не носитиме чоловічого одягу, а чоловік не одягатиме жіночого вбрання. Кожний, хто таке чинить, огидний для Господа, твого Бога.
6 Якщо в дорозі трапиться тобі на якомусь дереві пташине гніздо, чи на землі, з пташенятами чи з яйцями, і мати висиджує пташенят чи яйця, то не забиратимеш матері разом з малятами.
7 Матір обов’язково відпустиш, а малят можеш забрати собі, аби тобі було добре, і щоб ти був довголітнім.
8 Якщо побудуєш новий дім, то зробиш на своєму даху поручні, щоб не спровадити на свій дім крові, якби хтось упав з нього.
9 Не засіватимеш у своєму винограднику іншого виду насіння , щоб не стало святим усе : і врожай посіяного насіння, і врожай виноградника.
10 Не оратимеш волом разом з ослом.
11 Не одягатимешся в одяг зі змішаного прядива – з вовни та льону разом.
12 На чотирьох краях свого плаща, яким ти покриваєшся, зробиш собі китиці.
Настанови про шлюб
13 Якщо хтось візьме дівчину за дружину, ввійде до неї і, зненавидівши її,
14 наговорить на неї наклепницьких слів, розпустить про неї погану славу і скаже: Я взяв цю жінку, але, зблизившись з нею, не знайшов у неї ознак дівоцтва.
15 Тоді батько й мати дівчини візьмуть і принесуть ознаки дівоцтва дівчини до старійшин міста, до брами,
16 і батько дівчини скаже старійшинам: Я віддав свою дочку цьому чоловікові за дружину, але він зненавидів її.
17 До того ж він зводить наклеп, дорікаючи нам такими словами: Я не знайшов у вашої дочки ознак дівоцтва. Проте ось докази дівоцтва нашої дочки! – і розгорнуть перед старійшинами міста її одяг.
18 Тоді старійшини того міста візьмуть цього чоловіка й покарають його.
19 Стягнувши з нього сто срібняків, віддадуть їх батькові дівчини за те, що той знеславив Ізраїльську дівчину. Вона ж залишиться його дружиною, і він вже ніколи не зможе її прогнати.
20 Але якщо його слова виявляться правдивими, і ознак дівоцтва дівчини не буде знайдено,
21 то дівчину приведуть до дверей дому її батька, і мешканці її міста поб’ють її камінням. Вона помре за те, що скоїла ганебний вчинок в Ізраїлі, чинячи розпусту в домі свого батька. Так викорениш зло з-посеред себе.
22 Якщо буде упійманий чоловік, який зійдеться з жінкою, одруженою з іншим чоловіком, то обох покарають на смерть, як чоловіка, який увійшов до чужої жінки, так і ту жінку. Так викорениш зло з Ізраїлю.
23 Якщо якусь незайману дівчину, заручену з чоловіком, зустріне в місті інший чоловік і зійдеться з нею,
24 то виведете обох до брами їхнього міста й поб’єте їх камінням до смерті. Дівчину за те, що в місті не волала про допомогу , а чоловіка за те, що збезчестив жінку свого ближнього. Так викорінюватимеш зло з-посеред себе.
25 Але якщо чоловік зустріне заручену дівчину в полі, схопить її і зґвалтує її, то помре тільки чоловік, який це скоїв,
26 а дівчині не робіть нічого. Дівчина не вчинила смертного гріха, оскільки це те саме, якби хтось напав на свого ближнього й убив його. Такою ж є і ця справа.
27 Адже він зустрів її в полі, а заручена з іншим дівчина волала про допомогу , але не було кому її врятувати.
28 Коли чоловік зустріне незайману дівчину, яка ще не заручена, схопить її, злучиться з нею і їх застануть на цьому,
29 то чоловік, який це скоїв, віддасть батькові дівчини п’ятдесят срібняків, а вона буде його дружиною. Через те що скривдив її, він більше ніколи не зможе її прогнати.
30 Жоден чоловік не повинен брати дружини свого батька й не відкривати подолу одягу свого батька .