To the chief Musician, A Psalm of David.
1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Bezbożność głupotą
(Ps. 53)
1 Przewodnikowi chóru. Dawidowy.
Głupi rzekł w sercu swoim: Nie ma Boga!
Są znieprawieni, popełniają ohydne czyny.
Nie ma nikogo, kto by dobrze czynił.
2 Pan spogląda z niebios na ludzi,
Aby zobaczyć, czy jest kto rozumny,
Który szuka Boga.
3 Wszyscy odstąpili, wespół się splugawili.
Nie ma, kto by dobrze czynił, nie ma ani jednego.
4 Czyż są nierozumni wszyscy czyniący nieprawość?
Pożerają lud mój tak, jak się je chleb,
Ale Pana nie wzywają.
5 Tam ogarnie ich strach,
Gdyż Bóg jest z rodem sprawiedliwym.
6 Doznacie zawodu w zamyśle przeciw ubogiemu,
Gdyż Pan jest jego schronieniem.
7 Oby przyszło z Syjonu zbawienie Izraela!
Kiedy Pan odwróci niewolę ludu swego,
Uraduje się Jakub, rozweseli się Izrael.