1 When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died. 2 And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves. 3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney. 4 Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.
5 ¶ I did know thee in the wilderness, in the land of great drought. 6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me. 7 Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: 8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps , and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
9 ¶ O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help. 10 I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? 11 I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath. 12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid. 13 The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children. 14 I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.
15 ¶ Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. 16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.
Zagłada karą za bałwochwalstwo
1 Dopóki Efraim przemawiał zgodnie z moimi przykazaniami,
cieszył się wzięciem w Izraelu.
Potem z powodu Baala ściągnął na się winę i zmarniał.
2 A teraz grzeszą dalej,
bo ze swojego srebra uczynili sobie lane posążki,
bałwany według swojego pomysłu,
a to wszystko jest robotą rzemieślników.
Potem sami mówią: Składajcie im ofiary!
A ludzie całują cielce.
3 Dlatego staną się jak obłok poranny
i jak rosa, która szybko znika
lub jak plewa porwana z klepiska
i jak dym z okna.
4 Bo Ja, Pan, jestem twoim Bogiem od wyjścia z ziemi egipskiej,
a Boga oprócz mnie nie powinieneś znać
i poza mną nie ma zbawiciela.
5 Ja cię pasłem na pustyni,
w kraju spiekoty.
6 Lecz gdy sobie znaleźli pastwiska, nasycili się;
a gdy się nasycili, ich serce urosło w dumę,
dlatego o mnie zapomnieli.
7 Dlatego stanę się dla nich jak lew,
będę czyhał jak pantera przy drodze,
8 Napadnę na nich jak niedźwiedzica, której wzięto młode,
i rozedrę w piersi ich serce.
Pożrę ich tam jak lwica;
rozszarpie ich dziki zwierz.
9 Zgubię cię, Izraelu,
któż ci pomoże?
10 Gdzie jest teraz twój król, aby ci pomógł?
Gdzie są wszyscy twoi wodzowie, aby cię bronili,
— ci, o których mówiłeś: Daj mi króla i książąt!
11 Dałem ci króla w moim gniewie,
lecz w moim uniesieniu zabieram go.
12 Wina Efraima jest dobrze zapisana,
jego grzech jest zachowany bezpiecznie.
13 Ogarniają go bóle rodzącej,
lecz on jest dzieckiem niemądrym,
gdyż nie przebija w czasie właściwym matczynego łona.
14 Mamże ich wyzwolić z krainy umarłych,
od śmierci ich wykupić?
O, śmierci, gdzież są twoje plagi,
o, piekło, gdzież jest twoja zaraza?
Moje oczy nie znają litości.
15 Choćby się rozwinął bujnie jak sitowie,
powieje wiatr wschodnia
zerwie się wiatr Pana od pustyni
i wyschnie jego źródło,
i wysuszy się jego zdrój;
On spustoszy swój kraj i wszystkie cenne dobra.
16 Samaria odpokutuje,
gdyż zbuntowała się przeciwko swojemu Bogu;
padną od miecza,
jej niemowlęta będą roztrzaskane o skałę,
a jej brzemienne rozprute.