1 Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. 2 Their heart is divided; now shall they be found faulty: he shall break down their altars, he shall spoil their images. 3 For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us? 4 They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field. 5 The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Beth-aven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it. 6 It shall be also carried unto Assyria for a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame, and Israel shall be ashamed of his own counsel. 7 As for Samaria, her king is cut off as the foam upon the water. 8 The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
9 O Israel, thou hast sinned from the days of Gibeah: there they stood: the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake them. 10 It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. 11 And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods. 12 Sow to yourselves in righteousness, reap in mercy; break up your fallow ground: for it is time to seek the LORD, till he come and rain righteousness upon you. 13 Ye have plowed wickedness, ye have reaped iniquity; ye have eaten the fruit of lies: because thou didst trust in thy way, in the multitude of thy mighty men. 14 Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children. 15 So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
Zniszczenie miejsc bałwochwalczego kultu
1 Izrael to bujny krzew winny, obficie owocujący
Im więcej miał owocu,
tym więcej budował ołtarzy,
im urodzajniejsza była jego ziemia,
tym piękniejsze stawiał posągi.
2 Nieszczere było ich serce,
więc teraz poniosą karę.
On sam zburzy ich ołtarze,
rozbije ich posągi.
3 Wszak mówią teraz: Nie mamy króla,
gdyż nie boimy się Pana,
a król — cóż może dla nas uczynić?
4 Mówią puste słowa,
przysięgają kłamliwie,
zawierają przymierza;
a prawo wybuja jak trujący chwast w bruzdach polnych.
5 Obywatele Samarii drżą o cielca Bet-Awen.
Tak, jego lud smuci się nad nim
i opłakują go jego klechy,
opłakują jego chwałę,
ponieważ pójdzie od nich do niewoli.
6 I przeniosą go do Asyrii
w darze dla Wielkiego Króla;
Efraim okryje się hańbą,
a Izrael będzie się wstydził z powodu swojego bożka.
7 Samaria będzie zburzona,
jej król podobny do drzazgi na powierzchni wody.
8 I będą zniszczone wyżyny Bet-Awen,
miejsca grzechu Izraela;
cierń i oset wyrośnie na ich ołtarzach.
Wtedy mówić będą do gór: Przykryjcie nas!
a do pagórków: Padnijcie na nas!
9 Od dni Gibei grzeszyłeś, Izraelu;
tam wystąpili przeciwko mnie.
Czy wojna nie dosięgnie ich w Gibei?
10 Wystąpię przeciwko zbrodniarzom i ukarzę ich.
Ludy zbiorą się przeciwko nim,
aby ich ukarać za ich podwójną zbrodnię.
11 Efraim jest jak jałówka dobrze wyćwiczona,
która chętnie młóci;
więc też włożyłem jarzmo na jego piękny kark
i zaprzągłem Efraima: Izrael miał orać, a Jakub włóczyć.
12 Siejcie w sprawiedliwości, żnijcie w miłości,
uprawcie nowy ugór,
bo już czas szukać Pana,
aby przyszedł i nauczył was sprawiedliwości.
13 Lecz wy oraliście bezbożność,
żęliście niegodziwość,
jedliście owoc kłamstwa.
Ponieważ polegałeś na swoich rydwanach
i na mnóstwie swoich wojowników,
14 Przeto powstanie wrzawa wojenna pośród twojego ludu
i będą zburzone wszystkie twoje warownie,
tak jak Szalman zburzył Bet-Arbel
w dniu walki, gdy matkę rozpłatano na trupach dzieci.
15 Taki właśnie los zgotuję wam, domu Izraela,
z powodu wielkiego waszego zepsucia;
w wojennej zawierusze na pewno zginie król izraelski.